王瑞霞 - 心事 - traduction des paroles en russe

心事 - 王瑞霞traduction en russe




心事
Тайна на сердце
心情为何这沈重 为何找无阮的梦
Почему так тяжело на сердце? Почему не могу найти свой сон?
阮对你的心 甲别人无同款
Мои чувства к тебе не такие, как к другим.
天色已经渐渐重 只好对天来怨叹
Небо постепенно темнеет, и мне остаётся лишь сетовать на небеса.
一场梦 如今已经变成空
Эта мечта теперь пуста.
心事不知位叨藏 痴情犹原一场梦
Не знаю, где спрятать свою печаль, эта страстная любовь всего лишь сон.
敢讲你的心 已经爱着别人
Неужели твоё сердце уже любит другого?
是阮害你目眶红 害你为阮心疼痛
Это я заставила твои глаза покраснеть, заставила твоё сердце болеть.
到如今 才会失去你的人
И только теперь я потеряла тебя.
茫茫渺渺的世间 不愿孤单一个人
В этом бескрайнем мире я не хочу быть одна.
无奈阮的感情放这呢重
Но мои чувства так сильны.
茫茫渺渺的世间 犹原爱你一个人
В этом бескрайнем мире я всё ещё люблю тебя одного.
咱的感情 敢讲已经无希望
Неужели нашим чувствам больше нет надежды?
心事不知位叨藏 痴情犹原一场梦
Не знаю, где спрятать свою печаль, эта страстная любовь всего лишь сон.
敢讲你的心 已经爱着别人
Неужели твоё сердце уже любит другого?
是阮害你目眶红 害你为阮心疼痛
Это я заставила твои глаза покраснеть, заставила твоё сердце болеть.
到如今 才会失去你的人
И только теперь я потеряла тебя.
茫茫渺渺的世间 不愿孤单一个人
В этом бескрайнем мире я не хочу быть одна.
无奈阮的感情放这呢重
Но мои чувства так сильны.
茫茫渺渺的世间 犹原爱你一个人
В этом бескрайнем мире я всё ещё люблю тебя одного.
咱的感情 敢讲已经无希望
Неужели нашим чувствам больше нет надежды?
茫茫渺渺的世间 犹原爱你一个人
В этом бескрайнем мире я всё ещё люблю тебя одного.
咱的感情 敢讲已经无希望
Неужели нашим чувствам больше нет надежды?





Writer(s): 徐嘉良, 李岩修


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.