Paroles et traduction 王瑞霞 - 思念到天光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思念到天光
Longing for the Break of Dawn
月光光照落置暝床
Moonlight
shines
down
upon
my
bed
in
the
night
無意擱想起舊傷痕
Unconsciously,
I
recall
the
old
wounds
這段情
甘還抹斷
Is
this
love
truly
over?
為何你
今夜又來擾亂阮
Why
have
you
come
to
disturb
me
again
tonight?
風微微冷冷吹向阮
The
wind
blows
gently
and
coldly
towards
me
偎寒的心淡薄啊酸
My
heart
grows
colder
and
heavy
with
sorrow
這張批
是你留乎阮
This
letter
is
what
you
left
for
me
要去叨
攏無要
阮來問
Where
should
I
go?
Nobody
wants
me
不知影
分開有多遠
I
don't
know
how
far
we
are
感情是
該如何來打算
How
should
I
plan
this
love?
阮只好夜夜思念到天光
I
can
only
long
for
the
break
of
dawn
every
night
批紙內底攏是想你的心酸
The
letter
is
filled
with
my
longing
for
you
你我的情份
哪是無准算
Can
our
love
not
be
counted?
我怎有勇氣
打開這扇門
How
can
I
have
the
courage
to
open
this
door?
阮只好夜夜思念到天光
I
can
only
long
for
the
break
of
dawn
every
night
期待你的感情猶原留乎阮
Hoping
that
your
love
remains
for
me
冷冷一杯茶
黯淡的月光
My
cup
of
tea
is
cold,
the
moonlight
is
dim
我愛你你甘有愛阮
Do
you
love
me
as
I
love
you?
風微微冷冷吹向阮
The
wind
blows
gently
and
coldly
towards
me
偎寒的心淡薄啊酸
My
heart
grows
colder
and
heavy
with
sorrow
這張批
是你留乎阮
This
letter
is
what
you
left
for
me
要去叨
攏無要
阮來問
Where
should
I
go?
Nobody
wants
me
不知影
分開有多遠
I
don't
know
how
far
we
are
感情是
該如何來打算
How
should
I
plan
this
love?
阮只好夜夜思念到天光
I
can
only
long
for
the
break
of
dawn
every
night
批紙內底攏是想你的心酸
The
letter
is
filled
with
my
longing
for
you
你我的情份
哪是無准算
Can
our
love
not
be
counted?
我怎有勇氣
打開這扇門
How
can
I
have
the
courage
to
open
this
door?
阮只好夜夜思念到天光
I
can
only
long
for
the
break
of
dawn
every
night
期待你的感情猶原留乎阮
Hoping
that
your
love
remains
for
me
冷冷一杯茶
黯淡的月光
My
cup
of
tea
is
cold,
the
moonlight
is
dim
我愛你你甘有愛阮
Do
you
love
me
as
I
love
you?
冷冷一杯茶
黯淡的月光
My
cup
of
tea
is
cold,
the
moonlight
is
dim
我愛你你甘有愛阮
Do
you
love
me
as
I
love
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 徐嘉良, 李岩修
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.