Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
找无伊的人
Die Person, die ich nicht finden kann
呒知影阮是叨位操烦
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mir
Sorgen
mache
呒知影伊去叨位留恋
Ich
weiß
nicht,
wohin
er
gegangen
ist,
um
zu
verweilen
那听起别人
情话糖甘
Wenn
ich
die
süßen
Liebesworte
anderer
höre
为什么思念断未离虚迷
Warum
hört
die
Sehnsucht
nicht
auf,
diese
Verwirrung
想到咱过去情爱深重
Denke
an
unsere
tiefe
Liebe
in
der
Vergangenheit
风雨也快乐拢会分担
Wir
teilten
Stürme
und
Glück
gemeinsam
这时袸约束打散
Jetzt
sind
die
Versprechen
gebrochen
全然是美梦变卦
Ein
schöner
Traum,
der
sich
völlig
veränderte
也在憨憨等待斗阵永远
Und
warte
immer
noch
töricht
darauf,
für
immer
zusammen
zu
sein
找无伊的人
双人分西东
Ich
finde
ihn
nicht,
wir
beide
sind
getrennt
哀怨的暝心痛讲无愿
In
klagender
Nacht
schmerzt
das
Herz,
ich
will
es
nicht
wahrhaben
看不透的心
怨恨天怨恨地
Ein
Herz,
das
ich
nicht
durchschauen
kann,
ich
grolle
dem
Himmel,
grolle
der
Erde
也是袂当挽回
Kann
es
trotzdem
nicht
zurückgewinnen
找无伊的人
情梦一场空
Ich
finde
ihn
nicht,
der
Liebestraum
ist
eine
Leere
黄昏的怨叹
春去秋来这多冬
Seufzer
der
Dämmerung,
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
so
viele
Jahre
最后放乎去
放乎去
Lass
es
schließlich
los,
lass
es
los
啥咪拢卖搁再想起
Denke
an
gar
nichts
mehr
想到咱过去情爱深重
Denke
an
unsere
tiefe
Liebe
in
der
Vergangenheit
风雨也快乐拢会分担
Wir
teilten
Stürme
und
Glück
gemeinsam
这时袸约束打散
Jetzt
sind
die
Versprechen
gebrochen
全然是美梦变卦
Ein
schöner
Traum,
der
sich
völlig
veränderte
也在憨憨等待斗阵永远
Und
warte
immer
noch
töricht
darauf,
für
immer
zusammen
zu
sein
找无伊的人
双人分西东
Ich
finde
ihn
nicht,
wir
beide
sind
getrennt
哀怨的暝心痛讲无愿
In
klagender
Nacht
schmerzt
das
Herz,
ich
will
es
nicht
wahrhaben
看不透的心
怨恨天怨恨地
Ein
Herz,
das
ich
nicht
durchschauen
kann,
ich
grolle
dem
Himmel,
grolle
der
Erde
也是袂当挽回
Kann
es
trotzdem
nicht
zurückgewinnen
找无伊的人
情梦一场空
Ich
finde
ihn
nicht,
der
Liebestraum
ist
eine
Leere
黄昏的怨叹
春去秋来这多冬
Seufzer
der
Dämmerung,
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
so
viele
Jahre
最后放乎去
放乎去
Lass
es
schließlich
los,
lass
es
los
啥咪拢卖搁再想起
Denke
an
gar
nichts
mehr
找无伊的人
双人分西东
Ich
finde
ihn
nicht,
wir
beide
sind
getrennt
哀怨的暝心痛讲无愿
In
klagender
Nacht
schmerzt
das
Herz,
ich
will
es
nicht
wahrhaben
看不透的心
怨恨天怨恨地
Ein
Herz,
das
ich
nicht
durchschauen
kann,
ich
grolle
dem
Himmel,
grolle
der
Erde
也是袂当挽回
Kann
es
trotzdem
nicht
zurückgewinnen
找无伊的人
情梦一场空
Ich
finde
ihn
nicht,
der
Liebestraum
ist
eine
Leere
黄昏的怨叹
春去秋来这多冬
Seufzer
der
Dämmerung,
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
so
viele
Jahre
最后放乎去
放乎去
Lass
es
schließlich
los,
lass
es
los
啥咪拢卖搁再想起
Denke
an
gar
nichts
mehr
啥咪拢卖搁再想起
Denke
an
gar
nichts
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.