王瑞霞 - 无名的歌单 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王瑞霞 - 无名的歌单




无名的歌单
Unnamed Playlist
我用我的心 唱乎恁听
I sing to you from my heart,
悲情的歌声 钻恁的心肝
My mournful song pierces your soul,
幸福是一步一步惦惦
Happiness comes slowly, step by step,
来伴着生命失去光线
As life's light fades away,
苍天啊 要按怎来看破
Oh heavens, how can I understand?
人心啊 是这呢呀可怕
The human heart, oh, so treacherous,
这条歌 要唱就要唱乎大声
This song, I must sing it loud,
艰苦是自己的命
Hardship is my fate,
悲情的歌 凄凉的声
A mournful song, a desolate sound,
惦惦暗示着 阮的心晟
Softly hinting at the pain in my heart,
沉重的脚步 甲孤单做伴
Heavy steps, accompanied by loneliness,
伊一声一声唱伊的歌
She sings her song, one verse after another.
苍天啊 要按怎来看破
Oh heavens, how can I understand?
人心啊 是这呢呀可怕
The human heart, oh, so treacherous,
这条歌 要唱就要唱乎大声
This song, I must sing it loud,
艰苦是自己的命
Hardship is my fate,
悲情的歌 凄凉的声
A mournful song, a desolate sound,
惦惦暗示着 阮的心晟
Softly hinting at the pain in my heart,
沉重的脚步 甲孤单做伴
Heavy steps, accompanied by loneliness,
伊一声一声唱伊的歌
She sings her song, one verse after another.
苍天啊 要按怎来看破
Oh heavens, how can I understand?
人心啊 是这呢呀可怕
The human heart, oh, so treacherous,
这条歌 要唱就要唱乎大声
This song, I must sing it loud,
艰苦是自己的命
Hardship is my fate,
悲情的歌 凄凉的声
A mournful song, a desolate sound,
惦惦暗示着 阮的心晟
Softly hinting at the pain in my heart,
沉重的脚步 甲孤单做伴
Heavy steps, accompanied by loneliness,
伊一声一声唱伊的歌
She sings her song, one verse after another.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.