王瑞霞 - 是我太軟心 (台) - traduction des paroles en anglais

是我太軟心 (台) - 王瑞霞traduction en anglais




是我太軟心 (台)
Is It My Weakness (Taiwanese)
听人在说你有新爱人
I hear people saying you have a new lover
心內怀疑那会有可能
My heart doubts that it could be possible
听人在说你己经变心
I hear people saying you have already changed your heart
犹原相信你对我最真
I still believe that you are the truest to me
你的海誓阮的山盟
Your vows are my vows
你我互相保证抹变形
You and I promised each other not to change
看你跟伊出现阮目前
Seeing you appear in front of me with her
叫阮如何心会静
How can my heart be at peace?
到底为什么到底为什么
Why is it? Why is it?
你是我最爱的人
You are the one I love most
偏偏伤害我最深
You hurt me the deepest
是我耳孔轻是我太软心
Is it because I am gullible, or am I too soft-hearted?
才会对你的白贼话一直相信
That I have always believed your nonsense
是我耳孔轻是我太软心
Is it because I am gullible, or am I too soft-hearted?
才会將你虚花的心当做是真
That I have mistaken your insincere heart for true
你的海誓阮的山盟
Your vows are my vows
你我互相保证抹变形
You and I promised each other not to change
看你跟伊出现阮目前
Seeing you appear in front of me with her
叫阮如何心会静
How can my heart be at peace?
到底为什么到底为什么
Why is it? Why is it?
你是我最爱的人
You are the one I love most
偏偏伤害我最深
You hurt me the deepest
是我耳孔轻是我太软心
Is it because I am gullible, or am I too soft-hearted?
才会对你的白贼话一直相信
That I have always believed your nonsense
是我耳孔轻是我太软心
Is it because I am gullible, or am I too soft-hearted?
才会將你虚花的心当做是真
That I have mistaken your insincere heart for true
是我耳孔轻是我太软心
Is it because I am gullible, or am I too soft-hearted?
才会对你的白贼话一直相信
That I have always believed your nonsense
是我耳孔轻是我太软心
Is it because I am gullible, or am I too soft-hearted?
才会將你虚花的心当做是真
That I have mistaken your insincere heart for true





Writer(s): 張勇強


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.