Paroles et traduction 王瑞霞 - 落雨瞑
落雨暝
寂寞心情
Rainy
night,
lonely
feelings
为何你
不置身边
Why
aren't
you
by
my
side?
雨水滴
就亲像阮的心
Raindrops
fall,
like
my
heart
绵绵的相思断袂离
A
constant
ache,
a
tearing
apart
落雨暝
忧愁滋味
Rainy
night,
a
taste
of
sorrow
为何你
狠心离开
Why
did
you,
so
cruelly
leave?
雨水滴
就加添心稀微
Raindrops
fall,
and
my
heart
grows
weaker
甘是阮不愿放抹记
Is
it
because
I
can't
let
go
of
our
memories?
思念着你的心晟
My
heart
aches
for
you
为何越想心越痛
Why
does
it
hurt
more,
the
more
I
think
about
you?
怎样你这呢没心肝
How
can
you
be
so
heartless?
将阮的幸福来拆散
You
tore
my
happiness
apart
想你想甲这孤单
I
yearn
for
you,
I'm
so
alone
是你害阮受风寒
You're
the
one
who
made
me
cold
and
ill
你离开以后才知影
Only
after
you
left
did
I
realize
陪伴阮只有落雨声
Only
the
sound
of
the
falling
rain
keeps
me
company
落雨暝
忧愁滋味
Rainy
night,
a
taste
of
sorrow
为何你
狠心离开
Why
did
you,
so
cruelly
leave?
雨水滴
就加添心稀微
Raindrops
fall,
and
my
heart
grows
weaker
甘是阮不愿放抹记
Is
it
because
I
can't
let
go
of
our
memories?
思念着你的心晟
My
heart
aches
for
you
为何越想心越痛
Why
does
it
hurt
more,
the
more
I
think
about
you?
怎样你这呢没心肝
How
can
you
be
so
heartless?
将阮的幸福来拆散
You
tore
my
happiness
apart
想你想甲这孤单
I
yearn
for
you,
I'm
so
alone
是你害阮受风寒
You're
the
one
who
made
me
cold
and
ill
你离开以后才知影
Only
after
you
left
did
I
realize
陪伴阮只有落雨声
Only
the
sound
of
the
falling
rain
keeps
me
company
思念着你的心晟
My
heart
aches
for
you
为何越想心越痛
Why
does
it
hurt
more,
the
more
I
think
about
you?
怎样你这呢没心肝
How
can
you
be
so
heartless?
将阮的幸福来拆散
You
tore
my
happiness
apart
想你想甲这孤单
I
yearn
for
you,
I'm
so
alone
是你害阮受风寒
You're
the
one
who
made
me
cold
and
ill
你离开以后才知影
Only
after
you
left
did
I
realize
陪伴阮只有落雨声
Only
the
sound
of
the
falling
rain
keeps
me
company
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.