Paroles et traduction 王箏 - 童謠
小時候喜歡安安靜靜的看天上的月亮
As
a
child,
I
loved
watching
the
moon,
quietly
hanging
in
the
sky,
那月亮
總是那麼的圓
It
was
always
so
full
and
round.
天上有多餘的地方總會讓你去想像
There
was
always
space
in
the
sky
to
let
your
imagination
run,
去想像
去想像
To
imagine,
to
imagine.
月兒圓呐圓呐圓
忘不了
The
moon
is
round,
round,
round,
I
can't
forget
it,
曾許下的願望
願望裡的故事沒人知道
The
wishes
I
made,
the
stories
within
them,
no
one
knows.
月兒圓呐圓呐圓
忘不了
The
moon
is
round,
round,
round,
I
can't
forget
it,
躲在故事裡的時光
忘不了
真忘不了
Hidden
in
the
stories,
time,
I
can't
forget
it,
I
really
can't
forget
it.
長大了喜歡安安靜靜的看天上的月亮
As
I
grew,
I
loved
watching
the
moon,
quietly
hanging
in
the
sky,
那月亮
還是那麼的亮
It
was
still
so
luminous
and
bright.
天上還有多餘的地方讓你去想像
There
was
still
space
in
the
sky
to
let
your
imagination
run,
去想像
去想像
To
imagine,
to
imagine.
月兒圓啊圓啊圓
忘不了
The
moon
is
round,
round,
round,
I
can't
forget
it,
曾許下的願望
願望裡的故事沒人知道
The
wishes
I
made,
the
stories
within
them,
no
one
knows.
月兒圓啊圓啊圓
忘不了
The
moon
is
round,
round,
round,
I
can't
forget
it,
躲在故事裡的時光
時光
緊緊的握在手上
Hidden
in
the
stories,
time,
tightly
held
in
my
hand.
月兒圓啊圓啊圓
忘不了
The
moon
is
round,
round,
round,
I
can't
forget
it,
看自己的模樣
那模樣
看起來有一點傷
Looking
at
my
appearance,
it
seems
a
little
sad.
月兒圓啊圓啊圓
忘不了
The
moon
is
round,
round,
round,
I
can't
forget
it,
曾留下的淚光
忘不了
真忘不了
The
tears
I
shed,
I
can't
forget
them,
I
really
can't
forget
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
童謠
date de sortie
25-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.