Paroles et traduction 王艷薇 - 無色憂傷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
玫瑰色的昨天
Розовый
вчерашний
день
灰色的艷陽天
Серый
солнечный
день
喝了冰冷咖啡
Выпив
холодный
кофе,
你把我借給誰
Кому
ты
меня
отдала?
寄放誰的房間
В
чьей
комнате
оставила?
在這朦朧的夜
В
эту
туманную
ночь
繞了好幾個圈
Побродив
по
кругу,
還是回到原點
Я
снова
вернулась
к
началу.
嚐到眼角的鹹
Чувствую
соль
на
уголках
глаз.
縱使我沒改變
Даже
если
я
не
изменилась,
但卻漸行漸遠
Мы
все
дальше
друг
от
друга.
貫徹我們之間
Это
проходит
сквозь
нас.
我曾經為誰
盛放後凋謝
Я
когда-то
для
кого-то
расцвела,
а
потом
увяла,
枯竭成憂傷的枝節
Иссушила
себя
до
печальных
ветвей.
就試著閉上雙眼
漆黑一片
Просто
пытаюсь
закрыть
глаза,
погрузиться
во
тьму,
讓我沉醉你漆黑的夜
Позволить
себе
утонуть
в
твоей
темной
ночи.
我曾經為誰離開了房間
Я
когда-то
для
кого-то
покинула
комнату,
捨棄我熟悉的氣味
Оставила
свой
привычный
запах.
散落滿地的紙屑
一片一片
Разбросанные
по
полу
клочки
бумаги,
один
за
другим,
讓我沉醉你熟悉的美
Позволяют
мне
упиваться
твоей
знакомой
красотой.
你夠了沒
oh~~
С
тебя
хватит,
о-о-о~~
你夠了沒
oh~~
С
тебя
хватит,
о-о-о~~
繞了好幾個圈
Побродив
по
кругу,
還是回到原點
Я
снова
вернулась
к
началу.
嚐到眼角的鹹
Чувствую
соль
на
уголках
глаз.
縱使我沒改變
Даже
если
я
не
изменилась,
但卻漸行漸遠
Мы
все
дальше
друг
от
друга.
貫徹我們之間
Это
проходит
сквозь
нас.
我曾經為誰
盛放後凋謝
Я
когда-то
для
кого-то
расцвела,
а
потом
увяла,
枯竭成憂傷的枝節
Иссушила
себя
до
печальных
ветвей.
就試著閉上雙眼
漆黑一片
Просто
пытаюсь
закрыть
глаза,
погрузиться
во
тьму,
讓我沉醉你漆黑的夜
Позволить
себе
утонуть
в
твоей
темной
ночи.
我曾經為誰離開了房間
Я
когда-то
для
кого-то
покинула
комнату,
捨棄我熟悉的氣味
Оставила
свой
привычный
запах.
散落滿地的紙屑
一片一片
Разбросанные
по
полу
клочки
бумаги,
один
за
другим,
讓我沉醉你熟悉的美
Позволяют
мне
упиваться
твоей
знакомой
красотой.
你夠了沒
oh~~
С
тебя
хватит,
о-о-о~~
你夠了沒
oh~~
С
тебя
хватит,
о-о-о~~
我曾經為誰
盛放後凋謝
(你夠了沒
oh~~)
Я
когда-то
для
кого-то
расцвела,
а
потом
увяла
(С
тебя
хватит,
о-о-о~~)
我曾經為誰離開了房間(你夠了沒
oh~~)
Я
когда-то
для
кого-то
покинула
комнату
(С
тебя
хватит,
о-о-о~~)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
框不住的艷薇
date de sortie
24-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.