Paroles et traduction 王芷蕾 - 不要再哭泣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明亮的眼睛
闪烁在黑夜里
Твои
ясные
глаза
сияют
в
ночи,
说出心中无限的回忆
Рассказывая
бесконечные
воспоминания,
此刻的心却难以平息
Но
сейчас
мое
сердце
не
может
успокоиться,
再回头也是多馀
Оглядываться
назад
уже
бессмысленно.
含泪的眼睛
沉默在黑夜里
Твои
глаза,
полные
слез,
молчат
в
ночи,
说出心中无限的柔情
Выражая
бесконечную
нежность,
此刻的别离就算不再相遇
Даже
если
мы
больше
не
встретимся
после
этого
расставания,
对你的爱一如往昔
Моя
любовь
к
тебе
останется
прежней.
请你不要再哭泣
Прошу
тебя,
не
плачь
больше,
有我静静伴你到黎明
Я
буду
тихонько
с
тобой
до
рассвета,
这最后一夜的温馨
В
эту
последнюю
ночь
нежности.
请你不要再哭泣
Прошу
тебя,
не
плачь
больше,
不管明天有多少风雨
Неважно,
сколько
будет
бурь
завтра,
我会永远等你
Я
буду
ждать
тебя
вечно.
明亮的眼睛
闪烁在黑夜里
Твои
ясные
глаза
сияют
в
ночи,
说出心中无限的回忆
Рассказывая
бесконечные
воспоминания,
此刻的心却难以平息
Но
сейчас
мое
сердце
не
может
успокоиться,
再回头也是多馀
Оглядываться
назад
уже
бессмысленно.
含泪的眼睛
沉默在黑夜里
Твои
глаза,
полные
слез,
молчат
в
ночи,
说出心中无限的柔情
Выражая
бесконечную
нежность,
此刻的别离就算不再相遇
Даже
если
мы
больше
не
встретимся
после
этого
расставания,
对你的爱一如往昔
Моя
любовь
к
тебе
останется
прежней.
请你不要再哭泣
Прошу
тебя,
не
плачь
больше,
有我静静伴你到黎明
Я
буду
тихонько
с
тобой
до
рассвета,
这最后一夜的温馨
В
эту
последнюю
ночь
нежности.
请你不要再哭泣
Прошу
тебя,
не
плачь
больше,
不管明天有多少风雨
Неважно,
сколько
будет
бурь
завтра,
我会永远等你
Я
буду
ждать
тебя
вечно.
请你不要再哭泣
Прошу
тебя,
не
плачь
больше,
有我静静伴你到黎明
Я
буду
тихонько
с
тобой
до
рассвета,
这最后一夜的温馨
В
эту
последнюю
ночь
нежности.
请你不要再哭泣
Прошу
тебя,
не
плачь
больше,
不管明天有多少风雨
Неважно,
сколько
будет
бурь
завтра,
我会永远等你
Я
буду
ждать
тебя
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.