Paroles et traduction 王芷蕾 - 冷冷的风
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故事是否注定这样结束
Is
the
story
doomed
to
end
this
way,
就像当初没有开始的开始
Like
the
beginning
that
never
was?
我曾渴望追求的真爱
I
yearned
for
true
love,
激情却把真爱燃烧
But
passion
burned
it
all
to
ash,
转眼成灰
Consumed
in
an
instant.
年轻的梦已经幻灭无踪
My
youthful
dreams
lie
shattered,
受伤的心再也不能容纳创痛
My
wounded
heart
can
bear
no
more
pain,
从此将心扉紧紧关闭
I
will
lock
my
heart
away,
把真情还给天地
And
return
my
love
to
the
world.
让我最后一次注视你
Let
me
gaze
upon
you
one
last
time,
留作今生的记忆
To
etch
your
memory
into
my
soul.
让我最后一次呼唤你
Let
me
call
out
your
name
for
the
last
time,
化为告别的叹息
A
whispered
farewell.
静静吹进我心中
Whispering
through
my
soul,
你和我默默分手
You
and
I,
parting
silently,
今生不会重逢
Never
to
meet
again.
我已没有怨尤
I
hold
no
more
resentment.
就让我带着孤独的心
Let
me
carry
my
lonely
heart,
消失在黄昏后
And
vanish
into
the
sunset.
年轻的梦已经幻灭无踪
My
youthful
dreams
lie
shattered,
受伤的心再也不能容纳创痛
My
wounded
heart
can
bear
no
more
pain,
从此将心扉紧紧关闭
I
will
lock
my
heart
away,
把真情还给天地
And
return
my
love
to
the
world.
让我最后一次注视你
Let
me
gaze
upon
you
one
last
time,
留作今生的记忆
To
etch
your
memory
into
my
soul.
让我最后一次呼唤你
Let
me
call
out
your
name
for
the
last
time,
化为告别的叹息
A
whispered
farewell.
静静吹进我心中
Whispering
through
my
soul,
你和我默默分手
You
and
I,
parting
silently,
今生不会重逢
Never
to
meet
again.
我已没有怨尤
I
hold
no
more
resentment.
就让我带着孤独的心
Let
me
carry
my
lonely
heart,
消失在黄昏后
And
vanish
into
the
sunset.
静静吹进我心中
Whispering
through
my
soul,
你和我默默分手
You
and
I,
parting
silently,
今生不会重逢
Never
to
meet
again.
我已没有怨尤
I
hold
no
more
resentment.
就让我带着孤独的心
Let
me
carry
my
lonely
heart,
消失在黄昏后
And
vanish
into
the
sunset.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.