王芷蕾 - 冷冷的风 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王芷蕾 - 冷冷的风




冷冷的风
Cold, Cold Wind
故事是否注定这样结束
Is the story doomed to end this way,
就像当初没有开始的开始
Like the beginning that never was?
我曾渴望追求的真爱
I yearned for true love,
激情却把真爱燃烧
But passion burned it all to ash,
转眼成灰
Consumed in an instant.
年轻的梦已经幻灭无踪
My youthful dreams lie shattered,
受伤的心再也不能容纳创痛
My wounded heart can bear no more pain,
从此将心扉紧紧关闭
I will lock my heart away,
把真情还给天地
And return my love to the world.
让我最后一次注视你
Let me gaze upon you one last time,
留作今生的记忆
To etch your memory into my soul.
让我最后一次呼唤你
Let me call out your name for the last time,
化为告别的叹息
A whispered farewell.
冷冷的风
Cold, cold wind,
静静吹进我心中
Whispering through my soul,
你和我默默分手
You and I, parting silently,
今生不会重逢
Never to meet again.
冷冷的风
Cold, cold wind,
我已没有怨尤
I hold no more resentment.
就让我带着孤独的心
Let me carry my lonely heart,
消失在黄昏后
And vanish into the sunset.
年轻的梦已经幻灭无踪
My youthful dreams lie shattered,
受伤的心再也不能容纳创痛
My wounded heart can bear no more pain,
从此将心扉紧紧关闭
I will lock my heart away,
把真情还给天地
And return my love to the world.
让我最后一次注视你
Let me gaze upon you one last time,
留作今生的记忆
To etch your memory into my soul.
让我最后一次呼唤你
Let me call out your name for the last time,
化为告别的叹息
A whispered farewell.
冷冷的风
Cold, cold wind,
静静吹进我心中
Whispering through my soul,
你和我默默分手
You and I, parting silently,
今生不会重逢
Never to meet again.
冷冷的风
Cold, cold wind,
我已没有怨尤
I hold no more resentment.
就让我带着孤独的心
Let me carry my lonely heart,
消失在黄昏后
And vanish into the sunset.
冷冷的风
Cold, cold wind,
静静吹进我心中
Whispering through my soul,
你和我默默分手
You and I, parting silently,
今生不会重逢
Never to meet again.
冷冷的风
Cold, cold wind,
我已没有怨尤
I hold no more resentment.
就让我带着孤独的心
Let me carry my lonely heart,
消失在黄昏后
And vanish into the sunset.
冷冷的风
Cold, cold wind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.