王芷蕾 - 想哭的時候 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 王芷蕾 - 想哭的時候




想哭的時候
Когда хочется плакать
留下多情的最后一眼
Бросаю последний полный нежности взгляд,
伤心的眼泪
горькие слезы
再也不听使唤
больше не слушаются,
迎着冷冷的风
навстречу холодному ветру,
冷冷的你
холодному тебе,
一颗颗滴落
капля за каплей падают.
吹散
Ветер развеял
模糊的背影
расплывчатый силуэт,
已经走远
ты уже далеко.
谁能再令
Кто еще сможет
我思念
заставить меня скучать?
不能好好说声
Не могу как следует сказать
再见
"прощай",
因为我的心
потому что мое сердце
好疲倦
так устало.
想哭的时候
Когда хочется плакать,
再也没有倾诉的对象
больше нет никого, кому можно излить душу.
我不了解在你眼中
Я не понимаю, почему в твоих глазах
爱情怎会看得那么淡然
любовь кажется такой равнодушной.
想哭的时候
Когда хочется плакать,
再也没有倾诉的对象
больше нет никого, кому можно излить душу.
我不了解你总把我
Я не понимаю, почему ты всегда считаешь меня
看得那么坚强啊坚强
такой сильной, такой сильной.
模糊的背影
Расплывчатый силуэт
已经走远
уже далеко.
谁能再令
Кто еще сможет
我思念
заставить меня скучать?
不能好好说声
Не могу как следует сказать
再见
"прощай",
因为我的心
потому что мое сердце
好疲倦
так устало.
想哭的时候
Когда хочется плакать,
再也没有倾诉的对象
больше нет никого, кому можно излить душу.
我不了解在你眼中
Я не понимаю, почему в твоих глазах
爱情怎会看得那么淡然
любовь кажется такой равнодушной.
想哭的时候
Когда хочется плакать,
再也没有倾诉的对象
больше нет никого, кому можно излить душу.
我不了解你总把我
Я не понимаю, почему ты всегда считаешь меня
看得那么坚强啊坚强
такой сильной, такой сильной.
想哭的时候
Когда хочется плакать,
再也没有倾诉的对象
больше нет никого, кому можно излить душу.
我不了解在你眼中
Я не понимаю, почему в твоих глазах
爱情怎会看得那么淡然
любовь кажется такой равнодушной.
想哭的时候
Когда хочется плакать,
再也没有倾诉的对象
больше нет никого, кому можно излить душу.
我不了解你总把我
Я не понимаю, почему ты всегда считаешь меня
看得那么坚强啊坚强
такой сильной, такой сильной.
想哭的时候
Когда хочется плакать,
想哭的时候
Когда хочется плакать,
想哭的时候
Когда хочется плакать,





Writer(s): 曹俊鴻


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.