王芷蕾 - 我知誰掌管明天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王芷蕾 - 我知誰掌管明天




我知誰掌管明天
Я знаю, кто правит завтрашним днем
我不知明天将如何 每一天只为主活
Я не знаю, что ждет меня завтра, каждый день живу лишь для Него,
我不借明天的阳光 因明天或不晴朗
Не надеюсь на завтрашний солнечный свет, ведь завтра может быть пасмурно.
我不为我将来忧虑 因我知主的应许
Я не тревожусь о своем будущем, потому что знаю Его обещание,
我今天要与主同行 因他知前面路程
Сегодня я пойду с Ним, ведь Он знает путь впереди.
有多少未来的事情 我现在不能识透
Так много всего в будущем, что мне сейчас непонятно,
但我知谁掌管明天 我也知谁牵我手
Но я знаю, кто правит завтрашним днем, и я знаю, чья рука ведет меня.
每一步越走越光明 像攀登黄金阶梯
Каждый шаг становится все светлее, словно восхождение по золотой лестнице,
每重担越挑越轻省 每朵云披上银衣
Каждое бремя становится легче, каждое облако одевается в серебро.
在那里阳光常普照 不再有泪流满面
Там, где солнце всегда светит, больше не будет слез,
在美丽彩虹的尽头 众山岭与天相连
У прекрасной радуги, где горы встречаются с небом.
有多少未来的事情 我现在不能识透
Так много всего в будущем, что мне сейчас непонятно,
但我知谁掌管明天 我也知谁牵我手
Но я знаю, кто правит завтрашним днем, и я знаю, чья рука ведет меня.
有多少未来的事情 我现在不能识透
Так много всего в будущем, что мне сейчас непонятно,
但我知谁掌管明天 我也知谁牵我手
Но я знаю, кто правит завтрашним днем, и я знаю, чья рука ведет меня.
我深知谁掌管明天
Я точно знаю, кто правит завтрашним днем,
我也知谁牵我手
И я знаю, чья рука ведет меня.
End
End





Writer(s): Ira Stanphill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.