王芷蕾 - 明月千里寄相思 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王芷蕾 - 明月千里寄相思




明月千里寄相思
Тысячи ли до тебя, и луна моя весть
夜色茫茫 罩四周
Бескрайняя ночь вокруг,
天边 新月如钩
В небе месяц молодой, как крючок.
回忆往事 恍如梦
Вспоминаю прошлое, как сон,
重寻梦境 何处求
Но где искать тот сон?
人隔千里 路悠悠
Тысячи ли до тебя, путь далёк,
未曾遥问 心依稀
Не смею спросить, но сердце твоё я знаю.
请明月 代问候
Прошу луну передать привет,
思念的人儿泪常流
Слёзы льются у той, что тоскует.
月色朦朦 夜未尽
Тусклый свет луны, ночь не прошла,
周遭 寂寞宁静
Вокруг тишина и покой.
桌上寒灯 光不明
Холодный свет лампы на столе тускнеет,
伴我独坐 苦孤零
Я сижу одна в горьком одиночестве.
人隔千里 无音讯
Тысячи ли до тебя, нет вестей,
却待遥问 终无凭
Хочу спросить, но нет возможности.
请明月 代传信
Прошу луну передать весточку,
寄我片纸儿为离情
Отправить тебе листок бумаги с моей тоской.
人隔千里 路悠悠
Тысячи ли до тебя, путь далёк,
未曾遥问 心依稀
Не смею спросить, но сердце твоё я знаю.
请明月 代问候
Прошу луну передать привет,
思念的人儿泪常流
Слёзы льются у той, что тоскует.





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.