王芷蕾 - 晚风 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王芷蕾 - 晚风




晚风
Вечерний бриз
曲名:晚風
Название песни: Вечерний бриз
晚風中有你我的夢 風中借來一點時間緊緊擁
В вечернем бризе ты и я, в нем я прошу у времени мгновенье, чтобы нежно тебя обнять.
擁的那個夢 像一陣風 像一陣風 猶有愛在風中輕輕送
Обнять этот сон, что как дуновение ветерка, как дуновение ветерка, где любовь все еще витает в воздухе, нежно касаясь нас.
我心的愛是否你心的夢 可否借一條橋讓我倆相通
Отвечает ли моя любовь твоей мечте? Может, найдется мостик, что соединит нас?
在這借來的橋中 明天的我 明天的你 會不會再像那天相擁
На этом мосту, подаренном нам судьбой, завтра ты и я, будем ли мы снова обниматься, как тогда?
今晚的風和明天的夢 到底在你心裡有多少影蹤
Ветер этой ночи и мечты грядущего дня, какой след они оставят в твоем сердце?
可否這個晚上 借來時間 借來晚風 把我的愛送到你心中
Можно мне этим вечером, у времени и вечернего бриза, попросить донести мою любовь до твоего сердца?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.