王芷蕾 - 最后离开的请关灯 - traduction des paroles en russe

最后离开的请关灯 - 王芷蕾traduction en russe




最后离开的请关灯
Последний, кто уйдет, выключи свет
在乎什么 像失落什么
Что имеет значение, как будто что-то потеряно,
忧郁的音符 残留的烛火
Меланхоличные ноты, догорающее пламя свечи
朝你昏暗的眼光跌落
Падают в твои тусклые глаза.
谁又听见我一遍一遍挽留
Кто слышит, как я снова и снова умоляю тебя остаться?
面对什么 像逃避什么
С чем я сталкиваюсь, от чего бегу?
背对着你 为你唱歌
Стоя к тебе спиной, я пою для тебя,
唱我唯一的抒情老歌
Пою мою единственную лирическую песню,
谁又听见无法传达的孤寂
Кто услышит невысказанное одиночество?
最后离开的请为我关灯
Последний, кто уйдет, выключи свет,
留我在黑暗中 为你唱完我的歌
Оставь меня в темноте, чтобы я могла допеть тебе свою песню.
最后离开的请不要再回头
Последний, кто уйдет, пожалуйста, не оглядывайся,
让我独自在黑暗中
Позволь мне остаться одной в темноте,
才能够拥有完整的孤独
Только так я смогу обрести полное одиночество.
面对什么 像逃避什么
С чем я сталкиваюсь, от чего бегу?
背对着你 为你唱歌
Стоя к тебе спиной, я пою для тебя,
唱我唯一的抒情老歌
Пою мою единственную лирическую песню,
谁又听见无法传达的孤寂
Кто услышит невысказанное одиночество?
最后离开的请为我关灯
Последний, кто уйдет, выключи свет,
留我在黑暗中 为你唱完我的歌
Оставь меня в темноте, чтобы я могла допеть тебе свою песню.
最后离开的请不要再回头
Последний, кто уйдет, пожалуйста, не оглядывайся,
让我独自在黑暗中
Позволь мне остаться одной в темноте,
才能够拥有完整的孤独
Только так я смогу обрести полное одиночество.





Writer(s): 鈕大可


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.