王芷蕾 - 雪里红 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 王芷蕾 - 雪里红




雪里红
Snow Red
雪里红呀运不通
Snow Red's luck runs out,
卖歌卖唱走西东
Singing and begging in the west and east,
三餐白饭都不饱
I can't even have three square meals a day,
皮鞭儿抽得满身红
Whips lash my body red.
冬格隆冬飘一飘
Winter's wind blows bleakly,
冬格隆冬飘一飘
Winter's wind blows bleakly,
得儿隆冬飘一飘
Bitter winter wind blows bleakly,
依格隆冬飘飘一飘
Bitterly the winter wind blows.
雪里红呀命太苦
Snow Red's life is too bitter,
到头来嫁给死冤家
Ended up marrying a sworn enemy,
如今又见到情人面
Now I see my lover again,
不由我心里乱如麻
My mind is in turmoil.
冬格隆冬飘一飘
Winter's wind blows bleakly,
冬格隆冬飘一飘
Winter's wind blows bleakly,
得儿隆冬飘一飘
Bitter winter wind blows bleakly,
依格隆冬飘飘一飘
Bitterly the winter wind blows.
大户人家卖田地
Rich people sell their land,
小户人家卖儿郎
Poor people sell their sons,
奴家没有儿郎卖
I have no son to sell,
身背着花鼓走四方
I carry a flower drum and travel everywhere.
雪里红呀够凄凉
Snow Red's life is miserable,
小红又拜我做干娘
Little Red calls me her godmother,
要是她走上了娘的路
If she follows in my footsteps,
一辈子不见太阳光
She'll never see the sun.
冬格隆冬飘一飘
Winter's wind blows bleakly,
冬格隆冬飘一飘
Winter's wind blows bleakly,
得儿隆冬飘一飘
Bitter winter wind blows bleakly,
依格隆冬飘飘一飘
Bitterly the winter wind blows.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.