Paroles et traduction en anglais 王芷蕾 - 雪里红
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪里红呀运不通
Snow
Red's
luck
runs
out,
卖歌卖唱走西东
Singing
and
begging
in
the
west
and
east,
三餐白饭都不饱
I
can't
even
have
three
square
meals
a
day,
皮鞭儿抽得满身红
Whips
lash
my
body
red.
冬格隆冬飘一飘
Winter's
wind
blows
bleakly,
冬格隆冬飘一飘
Winter's
wind
blows
bleakly,
得儿隆冬飘一飘
Bitter
winter
wind
blows
bleakly,
依格隆冬飘飘一飘
Bitterly
the
winter
wind
blows.
雪里红呀命太苦
Snow
Red's
life
is
too
bitter,
到头来嫁给死冤家
Ended
up
marrying
a
sworn
enemy,
如今又见到情人面
Now
I
see
my
lover
again,
不由我心里乱如麻
My
mind
is
in
turmoil.
冬格隆冬飘一飘
Winter's
wind
blows
bleakly,
冬格隆冬飘一飘
Winter's
wind
blows
bleakly,
得儿隆冬飘一飘
Bitter
winter
wind
blows
bleakly,
依格隆冬飘飘一飘
Bitterly
the
winter
wind
blows.
大户人家卖田地
Rich
people
sell
their
land,
小户人家卖儿郎
Poor
people
sell
their
sons,
奴家没有儿郎卖
I
have
no
son
to
sell,
身背着花鼓走四方
I
carry
a
flower
drum
and
travel
everywhere.
雪里红呀够凄凉
Snow
Red's
life
is
miserable,
小红又拜我做干娘
Little
Red
calls
me
her
godmother,
要是她走上了娘的路
If
she
follows
in
my
footsteps,
一辈子不见太阳光
She'll
never
see
the
sun.
冬格隆冬飘一飘
Winter's
wind
blows
bleakly,
冬格隆冬飘一飘
Winter's
wind
blows
bleakly,
得儿隆冬飘一飘
Bitter
winter
wind
blows
bleakly,
依格隆冬飘飘一飘
Bitterly
the
winter
wind
blows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.