Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
skinny
love
just
last
the
year
Komm
schon,
magere
Liebe,
halte
nur
das
Jahr
durch
Pour
a
little
salt,
we
were
never
here
Streu
ein
wenig
Salz,
wir
waren
nie
hier
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Staring
at
the
sink
of
blood
and
crushed
veneer
Starre
auf
das
Waschbecken
voll
Blut
und
zerdrücktem
Furnier
I
tell
my
love
to
wreck
it
all
Ich
sage
meiner
Liebe,
sie
soll
alles
zerstören
Cut
down
the
ropes
and
let
me
fall
Schneide
die
Seile
durch
und
lass
mich
fallen
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Right
at
the
moment,
this
order's
tall
Genau
in
diesem
Moment
ist
diese
Bestellung
gewaltig
I
told
you
to
be
patient,
and
I
told
you
to
be
fine
Ich
sagte
dir,
du
sollst
geduldig
sein,
und
ich
sagte
dir,
du
sollst
gut
sein
I
told
you
to
be
balanced,
and
I
told
you
to
be
kind
Ich
sagte
dir,
du
sollst
ausgeglichen
sein,
und
ich
sagte
dir,
du
sollst
freundlich
sein
And
in
the
morning,
I'll
be
with
you,
but
it
will
be
a
different
kind
Und
am
Morgen
werde
ich
bei
dir
sein,
aber
es
wird
eine
andere
Art
sein
And
I'll
be
holding
all
the
tickets,
and
you'll
be
owning
all
the
fines
Und
ich
werde
alle
Tickets
halten,
und
du
wirst
alle
Strafen
besitzen
Come
on,
skinny
love,
what
happened
here?
Komm
schon,
magere
Liebe,
was
ist
hier
passiert?
Suckle
on
the
hope
in
light
brassiere
Nähre
dich
an
der
Hoffnung
in
einem
leichten
BH
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Sullen
load
is
full,
so
slow
on
the
split
Die
trübe
Last
ist
voll,
so
langsam
beim
Spalten
I
told
you
to
be
patient,
and
I
told
you
to
be
fine
Ich
sagte
dir,
du
sollst
geduldig
sein,
und
ich
sagte
dir,
du
sollst
gut
sein
And
I
told
you
to
be
balanced,
and
I
told
you
to
be
kind
Und
ich
sagte
dir,
du
sollst
ausgeglichen
sein,
und
ich
sagte
dir,
du
sollst
freundlich
sein
Now
all
your
love
is
wasted,
then
now,
who
the
hell
was
I?
Nun
ist
all
deine
Liebe
verschwendet,
und
wer
zum
Teufel
war
ich
dann?
And
now
I'm
breaking
at
the
bridges,
and
at
the
end
of
all
your
lies
Und
jetzt
zerbreche
ich
an
den
Brücken
und
am
Ende
all
deiner
Lügen
Who
will
love
you?
Wer
wird
dich
lieben?
Who
will
fight?
Wer
wird
kämpfen?
And
who
will
fall
far
behind?
Und
wer
wird
weit
zurückfallen?
Come
on,
skinny
love
Komm
schon,
magere
Liebe
My,
my,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Vernon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.