Paroles et traduction 王詩安 - Skinny Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skinny Love
Истончившаяся любовь
Come
on,
skinny
love
just
last
the
year
Ну
же,
истончившаяся
любовь,
продержись
ещё
год,
Pour
a
little
salt,
we
were
never
here
Добавь
немного
соли,
как
будто
нас
здесь
никогда
не
было.
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой
Staring
at
the
sink
of
blood
and
crushed
veneer
Смотрю
на
раковину
с
кровью
и
осколками
эмали.
I
tell
my
love
to
wreck
it
all
Я
говорю
своей
любви,
чтобы
она
всё
разрушила,
Cut
down
the
ropes
and
let
me
fall
Перерезала
канаты
и
позволила
мне
упасть.
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой
Right
at
the
moment,
this
order's
tall
Прямо
сейчас
этот
приказ
слишком
суров.
I
told
you
to
be
patient,
and
I
told
you
to
be
fine
Я
просила
тебя
быть
терпеливым,
и
я
просила
тебя
быть
хорошим,
I
told
you
to
be
balanced,
and
I
told
you
to
be
kind
Я
просила
тебя
быть
уравновешенным,
и
я
просила
тебя
быть
добрым.
And
in
the
morning,
I'll
be
with
you,
but
it
will
be
a
different
kind
И
утром
я
буду
с
тобой,
но
это
будет
другой
вид
любви,
And
I'll
be
holding
all
the
tickets,
and
you'll
be
owning
all
the
fines
И
я
буду
держать
все
билеты,
а
ты
будешь
оплачивать
все
штрафы.
Come
on,
skinny
love,
what
happened
here?
Ну
же,
истончившаяся
любовь,
что
же
здесь
произошло?
Suckle
on
the
hope
in
light
brassiere
Питаюсь
надеждой
в
лёгком
бюстгальтере,
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой
Sullen
load
is
full,
so
slow
on
the
split
Тяжкий
груз
полон,
так
медленно
раскалывается.
I
told
you
to
be
patient,
and
I
told
you
to
be
fine
Я
просила
тебя
быть
терпеливым,
и
я
просила
тебя
быть
хорошим,
And
I
told
you
to
be
balanced,
and
I
told
you
to
be
kind
И
я
просила
тебя
быть
уравновешенным,
и
я
просила
тебя
быть
добрым.
Now
all
your
love
is
wasted,
then
now,
who
the
hell
was
I?
Теперь
вся
твоя
любовь
потрачена
впустую,
и
кем
же,
чёрт
возьми,
была
я?
And
now
I'm
breaking
at
the
bridges,
and
at
the
end
of
all
your
lies
И
теперь
я
рушу
мосты,
и
в
конце
всей
твоей
лжи.
Who
will
love
you?
Кто
будет
любить
тебя?
Who
will
fight?
Кто
будет
бороться?
And
who
will
fall
far
behind?
И
кто
останется
далеко
позади?
Come
on,
skinny
love
Ну
же,
истончившаяся
любовь,
My,
my,
my,
my,
my
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой
My,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
Мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Vernon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.