Paroles et traduction 王詩安 - 幾十年不會變
想跟你
去時空旅行
I
want
to
go
on
a
time-traveling
adventure
with
you,
回到那
深刻的劇情
Back
to
the
moments
that
we
cherish
the
most.
初吻時的少女心
My
heart
was
filled
with
teenage
dreams,
我們在等著
雨停
As
we
waited
together
for
the
rain
to
stop.
穿越到
未來陪著你
Fast
forward
to
the
future,
where
I'll
be
by
your
side,
熟悉的
白了髮的你
With
our
hair
turned
silver,
but
our
love
still
shines.
同樣溫柔把我捧在手心
Your
gentle
touch
will
warm
my
heart,
just
as
it
did
before.
我依然可以
牽著你
漫步花園裡
I
can
still
feel
your
hand
in
mine,
as
we
stroll
through
the
garden,
每個回憶
在愛裡堆積
因為
有你
Every
memory
a
treasure,
built
upon
the
love
we
share.
走過每個時間
靠著你的肩
Through
every
era,
I'll
lean
on
your
shoulder,
重溫你說過的誓言
又一次實現
Reliving
the
promises
you
made,
and
cherishing
them
all
over
again.
Oh走過每個時間
你和我之間
Oh,
as
time
goes
by,
the
bond
between
us
remains,
從十天
幾十年
不會變
Unwavering,
from
ten
days
to
decades,
forever
entwined.
每一天
照片般清晰
Each
day
is
a
snapshot,
etched
in
my
mind,
愛多久
由我們定義
Our
love's
duration,
defined
by
us
alone.
不管重複千百遍
No
matter
how
many
times
the
seasons
change,
你總是那個
唯一
You'll
always
be
the
one,
my
love,
my
soulmate.
穿越到
未來陪著你
Fast
forward
to
the
future,
where
I'll
be
by
your
side,
熟悉的
白了髮的你
With
our
hair
turned
silver,
but
our
love
still
shines.
同樣溫柔把我捧在手心
Your
gentle
touch
will
warm
my
heart,
just
as
it
did
before.
我依然可以
牽著你
漫步花園裡
I
can
still
feel
your
hand
in
mine,
as
we
stroll
through
the
garden,
每個回憶
在愛裡堆積
因為
有你
Every
memory
a
treasure,
built
upon
the
love
we
share.
走過每個時間
靠著你的肩
Through
every
era,
I'll
lean
on
your
shoulder,
重溫你說過的誓言
又一次實現
Reliving
the
promises
you
made,
and
cherishing
them
all
over
again.
Oh走過每個時間
你和我之間
Oh,
as
time
goes
by,
the
bond
between
us
remains,
幸福的我們
永不會變
Unwavering,
forever
bound
in
bliss.
走過每個時間
靠著你的肩
Through
every
era,
I'll
lean
on
your
shoulder,
重溫你說過的誓言
又一次實現
Reliving
the
promises
you
made,
and
cherishing
them
all
over
again.
Oh走過每個時間
你和我之間
Oh,
as
time
goes
by,
the
bond
between
us
remains,
從十天
幾十年
不會變
Unwavering,
from
ten
days
to
decades,
forever
entwined.
跳躍的時間
見證愛的試煉
Let's
leap
through
time,
a
testament
to
our
love's
resilience,
現在未來和從前
每一個
明天
Through
present,
past,
and
future,
every
day
and
every
moment,
走過每個時間
你和我之間
Through
every
era,
the
bond
between
us
remains,
從十天
幾十年
那誓言
不會變
From
ten
days
to
decades,
our
vows
will
never
fade.
約
定好
在彼此
身邊
(走過每個時間
靠著你的肩)
Let's
make
a
pact,
to
stay
by
each
other's
side
(Through
every
era,
I'll
lean
on
your
shoulder),
時間
就這樣
永遠
(重溫你說過的誓言
又一次實現)
Time
will
stand
still,
forever
(Reliving
the
promises
you
made,
and
cherishing
them
all
over
again)
走過每個時間
你和我之間
Through
every
era,
the
bond
between
us
remains,
幸福的我們
永不會變
Unwavering,
forever
bound
in
bliss.
走過每個時間
靠著你的肩
Through
every
era,
I'll
lean
on
your
shoulder,
重溫你說過的誓言
又一次實現
Reliving
the
promises
you
made,
and
cherishing
them
all
over
again.
Oh走過每個時間
你和我之間
Oh,
as
time
goes
by,
the
bond
between
us
remains,
從十天
幾十年
不會變
Unwavering,
from
ten
days
to
decades,
forever
entwined.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mackenzie Johnson
Album
Poem
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.