王詩安 - 一步成詩 (方大同 Presents 王詩安) [Live版] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王詩安 - 一步成詩 (方大同 Presents 王詩安) [Live版]




一步成詩 (方大同 Presents 王詩安) [Live版]
Step into a Poem - Wang Shi'an - live version
東風夜放花千樹 樹下總有地
The east wind sends flowers to bloom at night, beneath the trees where there's always a place to stand
縱然寶馬雕車飄香滿路 路上可有你
But even though horses and carriages fill the streets with their fragrant scents, can I find you among them?
走在大城市 過著小日子 只怕越來越只有事 沒有情
Walking through the big city, living a simple life, but I fear that it will become more and more about things and less about feelings
只怕永遠都會懷疑 我走在何夕 你卻在何地
I fear that I will always wonder if I am in the right place, while you are somewhere else
算什麼距離 靠什麼運氣 我和你之間 差了一步還是千里
How far is too far? What kind of luck do we need? Between you and me, is it a single step or a thousand miles?
由什麼開始 沒什麼道理 有沒有之間 不要忘記
How did it start? It doesn't make sense. There is something between us, don't forget.
有人走過七步成他的詩 願我一步有我的你
Some people take seven steps to create a poem, I hope that with one step I can find you.
春花陪我在這裡 一個人等著更美麗
The spring flowers are here with me, waiting for a love that is even more beautiful.
秋月在哪裡 一個人等著愛你
Where is the autumn moon, I'm waiting to love you.
眾裡尋他千百度 萬里無故事
Searching for you thousands of times, but you're nowhere to be found.
只要你在燈火闌珊之處 一步就成詩
As long as you are there in the dimly lit place, one step is all it takes to create a poem.
過著小日子 想著大迷思 只怕越來越只有事 沒有情
Living a simple life, but thinking about the big questions, but I fear that it will become more and more about things and less about feelings
只怕永遠都會懷疑 我走在何夕 你卻在何地
I fear that I will always wonder if I am in the right place, while you are somewhere else
算什麼距離 靠什麼運氣 我和你之間 差了一步還是千里
How far is too far? What kind of luck do we need? Between you and me, is it a single step or a thousand miles?
由什麼開始 沒什麼道理 有沒有之間 不要忘記
How did it start? It doesn't make sense. There is something between us, don't forget.
有人走過七步成他的詩 願我一步有我的你
Some people take seven steps to create a poem, I hope that with one step I can find you.
春花陪我在這裡 一個人等著更美麗
The spring flowers are here with me, waiting for a love that is even more beautiful.
秋月在哪裡 一個人等著愛你
Where is the autumn moon, I'm waiting to love you.
朝朝暮暮 反反覆覆 有多少漢字寫過一種小幸福
Morning and night, over and over, how many Chinese characters have been written to describe a small piece of happiness?
金風有玉露 勝卻人間無數 也許再多走一步 山水在遊戲
The golden wind and the jade dew are even better than anything you can find on earth. Maybe if I take one more step, the mountains and rivers will start to dance.
再多走一步 天地做傳奇 再多走一步 看我變成詩 就為了你
If I take one more step, the heavens and earth will create a legend. If I take one more step, watch me turn into a poem, just for you.
算什麼距離 靠什麼運氣 我和你之間 差了一步還是千里
How far is too far? What kind of luck do we need? Between you and me, is it a single step or a thousand miles?
由什麼開始 沒什麼道理 有沒有之間 不要忘記
How did it start? It doesn't make sense. There is something between us, don't forget.
有人走過七步成他的詩 願我一步有我的你
Some people take seven steps to create a poem, I hope that with one step I can find you.
春花陪我在這裡 一個人等著更美麗
The spring flowers are here with me, waiting for a love that is even more beautiful.
秋月在哪裡 一個人等著愛你
Where is the autumn moon, I'm waiting to love you.
眾裡尋他千百度 萬里無故事
Searching for you thousands of times, but you're nowhere to be found.
只要你在燈火闌珊之處 一步就成詩
As long as you are there in the dimly lit place, one step is all it takes to create a poem.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.