Paroles et traduction 王詩安 - 你的女孩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有一座山
There
is
no
mountain
在那裡我們只有一片雲
浮在
Where
we
have
only
a
cloud
floating
in
暖的夕陽裡有一種奇怪
A
warm
sunset
with
a
strange
以為可永恆的總是轉得特別快
That
you
think
can
last
forever,
but
it
always
turns
faster
春去秋來
學會期待
Spring
comes
and
autumn
goes,
learn
to
look
forward
也學會了無奈
And
also
learned
helplessness
花落花開
怎樣分得開
Flowers
bloom
and
fall,
how
can
you
tell
them
apart?
我的未來
我的未來
My
future,
my
future
總要走到千里外
Always
have
to
go
thousands
of
miles
away
我離開
我回來
I
leave,
I
come
back
都希望你還在
I
hope
you're
still
there
如果天空也在
If
the
sky
is
there
too
風一樣會吹
樹一樣會搖
The
wind
will
still
blow,
the
trees
will
still
shake
有一些美好在不在
Are
there
some
good
things
that
are
not
there?
往事化塵埃
揚起來
The
past
turns
to
dust,
and
rises
up
想知道你還在
I
want
to
know
if
you
are
still
there
路彎過來
能否讓我再一次
被寵愛
Can
the
road
bend
and
let
me
be
spoiled
once
more?
門打開來
能否再做一次
你的女孩
Can
the
door
open
and
let
me
be
your
girl
once
more?
住過幾座城
I've
lived
in
several
cities
更記得我們穿過幾場雪
飄在
I
remember
more
clearly
the
snow
we
walked
through,
falling
on
紅的臉龐上有一種感概
Your
rosy
face,
a
feeling
of
emotion
當時沒意思的總是後來才明白
What
was
meaningless
at
the
time,
I
only
understood
later
春去秋來
學會期待
Spring
comes
and
autumn
goes,
learn
to
look
forward
也學會了無奈
And
also
learned
helplessness
花落花開
怎樣分得開
Flowers
bloom
and
fall,
how
can
you
tell
them
apart?
我的未來
我的未來
My
future,
my
future
總要走到千里外
Always
have
to
go
thousands
of
miles
away
我離開
我回來
I
leave,
I
come
back
都希望你還在
I
hope
you're
still
there
如果天空也在
If
the
sky
is
there
too
風一樣會吹
樹一樣會搖
The
wind
will
still
blow,
the
trees
will
still
shake
有一些美好在不在
Are
there
some
good
things
that
are
not
there?
往事化塵埃
揚起來
The
past
turns
to
dust,
and
rises
up
想知道你還在
I
want
to
know
if
you
are
still
there
路彎過來
能否讓我再一次
被寵愛
Can
the
road
bend
and
let
me
be
spoiled
once
more?
門打開來
能否再做一次
你的女孩
Can
the
door
open
and
let
me
be
your
girl
once
more?
雲
會變堡壘
Clouds
will
turn
into
castles
雪
會變冠冕
Snow
will
turn
into
crowns
就算千里外
我把頭抬起來
Even
thousands
of
miles
away,
I
raise
my
head
我離開
我回來
I
leave,
I
come
back
都希望你還在
I
hope
you're
still
there
如果天空也在
If
the
sky
is
there
too
(雲不在)
風一樣會吹
(Clouds
are
gone)
The
wind
will
still
blow
(雪不在)
樹一樣會搖
(Snow
is
gone)
The
trees
will
still
shake
有一些美好在不在
Are
there
some
good
things
that
are
not
there?
往事化塵埃
(特別快)
揚起來
(才明白)
The
past
turns
to
dust
(really
fast)
and
rises
up
(only
then
I
understand)
(天空也在)
想知道你還在
(The
sky
is
still
there)
I
want
to
know
if
you
are
still
there
能否讓我再一次
被寵愛
Can
you
let
me
be
spoiled
once
more?
門打開來
能否再做一次
你的女孩
Can
the
door
open
and
let
me
be
your
girl
once
more?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diana Wang
Album
詩
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.