Paroles et traduction 王詩安 - 穿盔甲的精灵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
关注你
忍不住天天悄悄关注你
Stalking
you
stealthily
day
by
day
整颗心还有表情被牵引
My
heart
and
expressions
all
dragged
along
找不回原来的平静
Unable
to
retrieve
their
former
tranquility
想要靠近你
I
long
to
get
closer
to
you
想拿掉虚伪矜持靠近你
I
want
to
tear
off
this
facade
and
get
closer
to
you
用微笑接受眼神的邀请
Smile
back
in
response
to
your
eye's
invitation
可是又心跳到恐惧
But
then
my
heart
starts
to
panic
假如我爱得容易
If
I'm
easy
to
love
你是否就会不在意
Will
you
not
care?
假如我一再逃避
If
I
dodge
and
weave
你是否会失去耐心
Will
you
lose
your
patience?
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
假如我总是贴心
If
I'm
always
affectionate
你是否就会更贪心
Will
you
become
more
demanding?
假如我倔强任性
If
I
become
headstrong
你是否会大发脾气
Will
you
throw
a
massive
tantrum?
Yeah
Yeah
Yeah
Oh
Wu...
Yeah
Yeah
Yeah
Oh
Wu...
越想懂
越烦心
The
more
I
try
to
understand,
the
more
vexed
I
become
爱情像角力
Love
is
like
a
struggle
穿盔甲的精灵
An
elf
clad
in
armor
该小鸟般倚赖
Should
I
depend
on
you
like
a
little
bird
你讲的全肯听
And
listen
obediently
to
all
you
say?
或狮子般怒吼
Or
roar
like
a
lion?
命令你太美的花园
别去
Forbid
you
from
entering
your
tempting
garden
爱情太神秘
Love
is
so
mysterious
穿盔甲的精灵
An
elf
clad
in
armor
怕别人是野狼
Fearing
that
others
are
wolves
能伪装能演戏
Capable
of
disguising
and
acting
怕自己是绵羊
Fearing
that
I
myself
am
a
sheep
又近视陷阱还看成
草地
So
nearsighted
that
I
mistake
a
trap
for
a
meadow
想要靠近你
I
long
to
get
closer
to
you
想拿掉虚伪矜持靠近你
I
want
to
tear
off
this
facade
and
get
closer
to
you
用微笑接受眼神的邀请
Smile
back
in
response
to
your
eye's
invitation
可是又心跳到恐惧
But
then
my
heart
starts
to
panic
假如我爱得容易
If
I'm
easy
to
love
你是否就会不在意
Will
you
not
care?
假如我一再逃避
If
I
dodge
and
weave
你是否会失去耐心
Will
you
lose
your
patience?
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
假如我总是贴心
If
I'm
always
affectionate
你是否就会更贪心
Will
you
become
more
demanding?
假如我倔强任性
If
I
become
headstrong
你是否会大发脾气
Will
you
throw
a
massive
tantrum?
Yeah
Yeah
Yeah
Oh
Wu...
Yeah
Yeah
Yeah
Oh
Wu...
越想懂
越烦心
The
more
I
try
to
understand,
the
more
vexed
I
become
爱情像角力
Love
is
like
a
struggle
穿盔甲的精灵
An
elf
clad
in
armor
该小鸟般倚赖
Should
I
depend
on
you
like
a
little
bird
你讲的全肯听
And
listen
obediently
to
all
you
say?
或狮子般怒吼
Or
roar
like
a
lion?
命令你太美的花园
别去
Forbid
you
from
entering
your
tempting
garden
爱情太神秘
Love
is
so
mysterious
穿盔甲的精灵
An
elf
clad
in
armor
怕别人是野狼
Fearing
that
others
are
wolves
能伪装能演戏
Capable
of
disguising
and
acting
怕自己是绵羊
Fearing
that
I
myself
am
a
sheep
又近视陷阱还看成
草地
So
nearsighted
that
I
mistake
a
trap
for
a
meadow
如果你能很仔细
If
you
could
scrutinize
让我的混乱都被整理
And
put
my
jumbled
thoughts
in
order
那我会
放了心
Then
I
would
set
my
heart
at
ease
让你选择我们的风景
去旅行
Let
you
select
our
journey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.