王野 - 又一次(網路劇《我的女友要上天》插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王野 - 又一次(網路劇《我的女友要上天》插曲)




又一次(網路劇《我的女友要上天》插曲)
Once again (Theme song for web drama "My Girlfriend is going to Heaven")
那些年
Those years
曾相伴
We were together
一起過雨天
We went through rainy days together
就是你
It was you
讓人煩
Who annoyed me
還要人陪伴
Who needed to be accompanied
決定不會分開的我們
We decided we would never be apart
擁抱那些美好的人生
We embraced those beautiful lives
輕輕擦乾沉澱的灰塵
We gently wiped away the dust that had settled
再次翻開相本
And opened the photo album once again
那一次
That time
讀著淺淺的字
Reading the faint words
對未來的事
About the future
都一無所知
We knew nothing
又一次
Once again
合唱青春的詩
Singing the poem of youth
收藏的往事
Collecting the past
還是老樣子
It's still the same old story
這一次
This time
一起寫下的字
We wrote the words together
有你的句子
With your sentences
都如此的真實
They were all so real
就當是紀念我們的方式
As a way to commemorate us
那些年
Those years
曾相伴
We were together
一起過雨天
We went through rainy days together
就是你
It was you
讓人煩
Who annoyed me
還要人陪伴
Who needed to be accompanied
決定不會分開的我們
We decided we would never be apart
擁抱那些美好的人生
We embraced those beautiful lives
輕輕擦乾沉澱的灰塵
We gently wiped away the dust that had settled
再次翻開相本
And opened the photo album once again
那一次
That time
讀著淺淺的字
Reading the faint words
對未來的事
About the future
都一無所知
We knew nothing
又一次
Once again
合唱青春的詩
Singing the poem of youth
收藏的往事
Collecting the past
還是老樣子
It's still the same old story
這一次
This time
一起寫下的字
We wrote the words together
有你的句子
With your sentences
都如此的真實
They were all so real
就當是紀念我們的方式
As a way to commemorate us
要記得某年某月某個人
Remember that certain year, that certain month, that certain person
是生命裡最珍貴的遇見
They are the most precious encounters in life
有幾個十年
There are a few decades
又幾個夏天
And a few summers
再一次相知相伴
Once again we will meet and accompany each other
那一次
That time
讀著淺淺的字
Reading the faint words
對未來的事
About the future
都一無所知
We knew nothing
又一次
Once again
合唱青春的詩
Singing the poem of youth
收藏的往事
Collecting the past
還是老樣子
It's still the same old story
這一次
This time
一起寫下的字
We wrote the words together
有你的句子
With your sentences
都如此的真實
They were all so real
就當是紀念我們的方式
As a way to commemorate us





Writer(s): 芮英傑


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.