Paroles et traduction 王錚亮 - 我想和你走下去(電視劇《幸福請你等等我》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想和你走下去(電視劇《幸福請你等等我》片尾曲)
I Want to Walk with You (Ending Theme of the TV Series "Happiness, Please Wait for Me")
我想和你走下去
I
Want
to
Walk
with
You
電視劇幸福請你等等我片尾曲
Ending
Theme
of
the
TV
Series
Happiness,
Please
Wait
for
Me
寂靜的夜裡
沉默的夢裡
In
the
quiet
of
the
night,
in
the
silence
of
my
dreams
流浪的心裡
流向哪裡
My
wandering
heart,
where
does
it
go?
愛是什麼
愛怎麼了
What
is
love,
what
has
happened
to
love?
愛到哪兒去了
你知道嗎
Where
has
love
gone,
do
you
know?
遠遠的看著
緊緊的念著
I
watch
from
afar,
I
hold
you
close
in
my
thoughts
小小的盼著
緩緩的等著
I
cherish
every
little
hope,
I
wait
patiently
短短的聚了
遠遠的散了
We
met
for
a
brief
moment,
then
parted
ways
孤獨的燈裡
迷茫的眼裡
In
the
lonely
lamplight,
in
my
lost
eyes
誰可以留在這裡
Who
can
stay
here?
愛是什麼
為什麼愛呢
What
is
love,
why
do
we
love?
我想和你走下去
I
want
to
walk
with
you
從未想過要分離
I
never
thought
we
would
part
溫暖早已躲進了回憶
Our
warmth
has
long
since
faded
into
memory
房間只剩冰冷的空氣
The
room
is
now
filled
only
with
cold
air
我多想再擁抱你
I
long
to
hold
you
in
my
arms
again
可我們早已回不去
But
we
can
never
go
back
家在你的心裡是否有意義
Does
home
still
have
meaning
in
your
heart?
一晃而去昨天遠在千里
In
a
flash,
yesterday
is
a
thousand
miles
away
我想和你走下去
I
want
to
walk
with
you
從未想過要分離
I
never
thought
we
would
part
溫暖早已躲進了回憶
Our
warmth
has
long
since
faded
into
memory
房間只剩冰冷的空氣
The
room
is
now
filled
only
with
cold
air
我多想再擁抱你
I
long
to
hold
you
in
my
arms
again
可我們早已回不去
But
we
can
never
go
back
家在你的心裡是否有意義
Does
home
still
have
meaning
in
your
heart?
一晃而去昨天遠在千里
In
a
flash,
yesterday
is
a
thousand
miles
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.