Paroles et traduction 王錚亮 - 破曉 (with 劉美麟)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
破曉 (with 劉美麟)
Breaking Dawn (with Liu Meilin)
破曉(&
劉美麟)
Breaking
Dawn
(with
Liu
Meilin)
電視劇
獨步天下
插曲
Theme
Song
from
the
TV
Series
"Rule
the
World"
總會在心底
有一絲歡喜
There's
always
a
hint
of
joy
within
my
heart,
那是在雲裡霧裡的生機
A
glimmer
of
hope
amidst
the
clouds
and
mist.
心疼你
一個人扛起
My
heart
aches
to
see
you
shoulder
everything
alone,
你卻是我
最驕傲的珍惜
Yet
you
are
my
most
treasured
pride
and
joy.
還任性的我
遇見最好的你
My
stubborn
self
met
the
best
of
you,
不同心事有相同的默契
Different
minds
finding
harmony
in
silence.
是愛情
將兩顆星星
Love
has
woven
our
two
stars
together,
凝結成血脈
不論代價
Into
an
unbreakable
bond,
regardless
of
the
cost.
想和你在一起
一輩子不離不棄
I
want
to
be
with
you,
forever
inseparable,
想在斗轉星移之際
也能找得到你
To
find
you
even
as
the
stars
shift
and
the
world
turns.
想把夢醒的預兆
化為飄渺
I
long
to
dissolve
the
premonitions
of
waking,
我都會
在這裡
陪你等黑夜破曉
I'll
always
be
here,
waiting
with
you
for
the
dawn
to
break.
會更好
Things
will
get
better.
還任性的我
遇見最好的你
My
stubborn
self
met
the
best
of
you,
不同心事有相同的默契
Different
minds
finding
harmony
in
silence.
是愛情
將兩顆星星
Love
has
woven
our
two
stars
together,
凝結成血脈
不論代價
Into
an
unbreakable
bond,
regardless
of
the
cost.
想和你在一起
一輩子不離不棄
I
want
to
be
with
you,
forever
inseparable,
想在斗轉星移之際
也能找得到你
To
find
you
even
as
the
stars
shift
and
the
world
turns.
想把夢醒的預兆
化為飄渺
I
long
to
dissolve
the
premonitions
of
waking,
我都會
在這裡
陪你等黑夜破曉
I'll
always
be
here,
waiting
with
you
for
the
dawn
to
break.
會更好
Things
will
get
better.
想和你在一起
一輩子不離不棄
I
want
to
be
with
you,
forever
inseparable,
想在斗轉星移之際
也能找得到你
To
find
you
even
as
the
stars
shift
and
the
world
turns.
想把夢醒的預兆
化為飄渺
I
long
to
dissolve
the
premonitions
of
waking,
我都會
在這裡
陪你等黑夜破曉
I'll
always
be
here,
waiting
with
you
for
the
dawn
to
break.
會更好
Things
will
get
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.