瞬间 - 王铮亮traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨天
今天
明天
Yesterday
Today
Tomorrow
花败
花落
花开
The
bloom
fades
The
flower
drops
The
flower
blossoms
过去
现在
未来
The
past
The
present
The
future
伤害
无奈
释怀
The
hurt
The
helplessness
The
release
快乐是一瞬间的光彩
Happiness
is
the
radiance
of
a
moment
悲哀是一眨眼的阴霾
Sorrow
is
a
fleeting
shadow
痛苦是一弹指的尘埃
Pain
is
the
dust
of
a
flick
of
a
finger
依赖是一顷刻的期待
Dependence
is
the
expectation
of
an
instant
瞬间永恒的娓娓道来
Moments
eternally
whispering
凝固卑微的欢喜悲哀
Solidifying
the
humble
joys
and
sorrows
时间的脚步匆匆而来
The
footsteps
of
time
hurriedly
come
左右快不过一朵花开
Can't
be
faster
than
the
blooming
of
a
flower
昨天
今天
明天
Yesterday
Today
Tomorrow
花败
花落
花开
The
bloom
fades
The
flower
drops
The
flower
blossoms
过去
现在
未来
The
past
The
present
The
future
伤害
无奈
释怀
The
hurt
The
helplessness
The
release
快乐是一瞬间的光彩
Happiness
is
the
radiance
of
a
moment
悲哀是一眨眼的阴霾
Sorrow
is
a
fleeting
shadow
痛苦是一弹指的尘埃
Pain
is
the
dust
of
a
flick
of
a
finger
依赖是一顷刻的期待
Dependence
is
the
expectation
of
an
instant
瞬间永恒的娓娓道来
Moments
eternally
whispering
凝固卑微的欢喜悲哀
Solidifying
the
humble
joys
and
sorrows
时间的脚步匆匆而来
The
footsteps
of
time
hurriedly
come
左右快不过一朵花开
Can't
be
faster
than
the
blooming
of
a
flower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Dong Dong, Xi Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.