王靖雯 - 執迷不悔 (國) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王靖雯 - 執迷不悔 (國)




執迷不悔 (國)
Obsession (Unregretful)
這一次我執著面對 任性地沉醉
This time I face my obstinacy recklessly and indulgently
我並不在乎 這是錯還是對
I don't care whether this is right or wrong
就算是深陷 我不顧一切
Even if it's deep, I'll disregard everything
就算是執迷 我也執迷不悔
Even if it's an obsession, I'll be unregretful
*別說我應該放棄 應該睜開眼
*Don't tell me I should give up, I should open my eyes
我用我的心 去看去感覺
I use my heart to see and feel
你並不是我 又怎能瞭解
You're not me, so how can you understand?
就算是執迷 就讓我執迷不悔
Even if it's an obsession, let me be unregretful
我不是你們想的如此完美
I'm not as perfect as you think
我承認有時也會辨不清真偽
I admit that sometimes I can't tell what's real
並非我不願意走出迷堆 只是這一次
It's not that I'm not willing to get out of this maze, it's just that this time
這次是自己而不是誰
This time it's me, not someone else
要我用誰的心去體會
Whose heart do you want me to use to understand?
真真切切地感受周圍
To truly feel the surroundings
就算痛苦 就算是淚
Even if it's painful, even if it's tears
也是屬於我的傷悲
It's my own sorrow
我還能用誰的心去體會
Whose heart can I use to understand?
真真切切地感受周圍
To truly feel the surroundings
就算疲倦 就算是累 也只能執迷
Even if I'm tired, even if I'm exhausted, I can only be obsessive
不悔
Unregretful
要我用誰的心去體會
Whose heart do you want me to use to understand?
真真切切地感受周圍
To truly feel the surroundings
就算痛苦 就算是淚
Even if it's painful, even if it's tears
也是屬於我的傷悲
It's my own sorrow
我還能用誰的心去體會
Whose heart can I use to understand?
真真切切地感受周圍
To truly feel the surroundings
就算疲倦 就算是累
Even if I'm tired, even if I'm exhausted
也只能執迷而不悔
I can only be obsessive and unregretful





Writer(s): Yuan Wei Ren, Yuan Wei Yen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.