Paroles et traduction 王靖雯 - 天空
我的天空
為何掛滿濕的淚
My
sky,
why
is
it
filled
with
wet
tears?
我的天空
為何總灰的臉
My
sky,
why
is
it
always
a
shade
of
gray?
飄流在世界的另一邊
任寂寞侵犯一遍一遍
Floating
on
the
other
side
of
the
world,
letting
loneliness
invade
again
and
again
天空劃著長長的思念
The
sky
draws
a
long
line
of
longing
你的天空
可有懸著想的雲
Your
sky,
do
you
have
clouds
of
worry
hanging
there?
你的天空
可會有冷的月
Your
sky,
do
you
have
a
cold
moon?
放逐在世界的另一邊
任寂寞佔據一夜一夜
Exiled
on
the
other
side
of
the
world,
letting
loneliness
possess
me
night
after
night
天空藏著深深的思念
The
sky
hides
a
deep
longing
我們天空
何時才能成一片
Our
skies,
when
will
they
become
one?
我們天空
何時能相連
Our
skies,
when
will
they
connect?
等待在世界的另一邊
任寂寞嬉笑一年一年
Waiting
on
the
other
side
of
the
world,
letting
loneliness
laugh
year
after
year
天空疊著層層的思念
The
sky
is
layered
with
longing
但願天空
不再掛滿濕的淚
I
wish
the
sky
would
no
longer
be
filled
with
wet
tears
但願天空
不再塗上灰的臉
I
wish
the
sky
would
no
longer
be
painted
with
a
shade
of
gray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ming Huang Yang, Gui Lan Huang
Album
天空
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.