Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長夜醉喝罷了雨水
Lange
Nacht,
berauscht
vom
Regenwasser
我卻偏偏不要睡
Aber
ich
will
einfach
nicht
schlafen
陪伴慣你夜半追
Gewohnt,
dir
nachts
Gesellschaft
zu
leisten
最愛的人
回來讓我抱緊
Mein
Liebster,
komm
zurück,
lass
mich
dich
fest
umarmen
其實我再沒有等
Eigentlich
warte
ich
nicht
mehr
你也狠心的反正不問
Du
bist
sowieso
herzlos,
fragst
nicht
無權來阻止想你
在自制旖旎
Kein
Recht,
mich
am
Denken
an
dich
zu
hindern,
schwelge
in
selbstgemachter
Romantik
就算我心知
傻還是自己
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
töricht
bin
為你悲
還為你喜
Für
dich
traurig,
und
für
dich
froh
流下我開心淚
(baby)
Fließen
meine
Freudentränen
(Baby)
為你生(嘿)
還為你死
Für
dich
lebe
ich
(Hey),
und
für
dich
sterbe
ich
不必一句允許
Brauche
kein
Wort
der
Erlaubnis
陪伴有你便滿足
Deine
Gesellschaft
allein
genügt
mir
就算相片一幅都繼續
Selbst
mit
nur
einem
Foto
mache
ich
weiter
無謂騙你沒有哭
Es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen,
dass
ich
nicht
geweint
habe
但獨愛到清醒
原來是這稱心
Aber
allein
zu
lieben
bis
zur
Klarheit,
das
ist
es,
was
zufriedenstellt
讓我醉我願再追
Lass
mich
berauscht
sein,
ich
will
wieder
nachjagen
未去稀罕多一秒安睡
Sehne
mich
nicht
nach
einer
Sekunde
mehr
ruhigen
Schlafs
重頭來再次想起
浪漫個半死
Fange
von
vorn
an,
denke
wieder
daran,
romantisch
bis
zum
Umfallen
就算我心知
傻還是自己
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
töricht
bin
為你悲
還為你喜
Für
dich
traurig,
und
für
dich
froh
流下我開心淚
Fließen
meine
Freudentränen
為你生
還為你死
Für
dich
lebe
ich,
und
für
dich
sterbe
ich
愛你又怎算罪
(呀)
Dich
zu
lieben,
wie
kann
das
Sünde
sein?
(Ah)
為你瘋
還為你痴
Für
dich
verrückt,
und
für
dich
vernarrt
疲倦也心不累
(can't
you
see
that
is
me)
Müde,
doch
das
Herz
wird
nicht
müde
(Kannst
du
nicht
sehen,
das
bin
ich)
為你生
(嗯)
還為你死
Für
dich
lebe
ich
(Mm),
und
für
dich
sterbe
ich
愛你又怎算罪
Dich
zu
lieben,
wie
kann
das
Sünde
sein?
為你悲
(tears
of
joy)
還為你喜
Für
dich
traurig
(Freudentränen),
und
für
dich
froh
流下了開心淚
(wash
away
my
pain
now
baby)
Fließen
meine
Freudentränen
(Wasch
meinen
Schmerz
weg,
Baby)
為你生
還為你死
(呼耶)
Für
dich
lebe
ich,
und
für
dich
sterbe
ich
(Hu-yeah)
愛你更深
也許
Liebe
dich
vielleicht
noch
tiefer
為你瘋
(tears
of
joy)
還為你痴
Für
dich
verrückt
(Freudentränen),
und
für
dich
vernarrt
疲倦也心不累
(can't
you
see
that
is
me)
Müde,
doch
das
Herz
wird
nicht
müde
(Kannst
du
nicht
sehen,
das
bin
ich)
為你生
(嗚)
還為你死
(wash
away
my
pain)
Für
dich
lebe
ich
(Uh),
und
für
dich
sterbe
ich
(Wasch
meinen
Schmerz
weg)
不必一句允許
(嗚耶)
Brauche
kein
Wort
der
Erlaubnis
(Uh-yeah)
為你瘋
還為你痴
Für
dich
verrückt,
und
für
dich
vernarrt
疲倦也心不累
(can't
you
see
that
is
me)
Müde,
doch
das
Herz
wird
nicht
müde
(Kannst
du
nicht
sehen,
das
bin
ich)
為你生
(嗯)
還為你死
Für
dich
lebe
ich
(Mm),
und
für
dich
sterbe
ich
不必一句允許
(嗚耶)
Brauche
kein
Wort
der
Erlaubnis
(Uh-yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.