玖壹壹 feat. 黃立成 - 黑暗的社會 (feat. 黃立成) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 玖壹壹 feat. 黃立成 - 黑暗的社會 (feat. 黃立成)




時間就是我的錢 錢就是我的時間
Время - мои деньги, деньги - мое время
滴滴答滴滴答滴答滴
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
他從COCO聽到現在變聽玖壹壹
Он услышал это от КОКО, и ТЕПЕРЬ ОН СЛУШАЕТ Джиу Йи Йи
他也從一般老百姓出來混兄弟
Он также вышел из обычных людей, чтобы смешать братьев
跟他認識那年我剛好滿17
Мне только что исполнилось 17, когда я встретила его
你跟我的我跟你的 咱是好 兄弟
Ты и мой, я и твой, мы хорошие братья
滿身的刀傷口 內心的困惑
Ножевые ранения по всему телу, внутреннее смятение
藏在深處好久 有苦能跟誰說
Долгое время скрываясь в глубине, кому я могу сказать, страдал ли я?
維持家計這條路只能繼續走
Я могу только продолжать идти по пути поддержания средств к существованию моей семьи.
其他的別說 人生就要直直衝
Не говори больше ничего, жизнь должна идти своим чередом.
咱的過去就像風 未來我都看天公
Наше прошлое подобно ветру, а будущее зависит от Бога.
Ya 一樣穿著泛黃布鞋 Ya 風吹著枯枝落葉
Ты носишь пожелтевшие матерчатые туфли, как и Ты, ветер дует с сухими ветвями и опавшими листьями.
羅雷帶著是因為行頭對 OK人情跟生命一樣貴
Ло Лей взял его, потому что этот наряд так же дорог, как и жизнь.
他的青春歲月已獻給社會
Его юность была посвящена обществу
難回頭只能繼續往金字塔的頂端飛
Трудно оглядываться назад и остается только продолжать лететь к вершине пирамиды
走在漆黑的道路上 握著那已上膛的槍 我拼命強
Идя по темной дороге, держа в руках заряженный пистолет, я отчаянно силен.
天塌下 有我一肩扛
Небо падает вместе со мной на мои плечи
忘記那淌著血的傷 捻著拜關老爺的香 我拼命闖
Забыв о кровавой ране, выкручивая благовония поклонения Мастеру Гуань, я изо всех сил старался прорваться
這世界勝者為狂
Победитель этого мира сумасшедший
阮人正氣 南北二路都是兄弟
Жуань Жэньчжэн - брат на северной и южной дорогах
啥米好康 從來不曾想到自己
О чем Ми Хаокан никогда не думал сам
眉角 觀念好 對少年就開始
Концепция уголков бровей хороша, начните с подростков
阮大ㄟ眼睛一眨 我就替伊處理
Руан Давэй моргнул, я позабочусь об этом для Йи.
阮不只敢賭 心臟也大
Руан не только осмеливался делать ставки, но и обладал большим сердцем.
只要能夠討生活 阮麻什麼都不怕
Пока вы можете зарабатывать на жизнь, Руан Ма ничего не боится.
這條黑暗路 咱就要小心走
Мы должны осторожно идти по этой темной дороге
若是趴下去 也是咱的命
Если мы упадем, это наша судьба.
吃人一口還人一斗 阮都這樣做代誌
Откуси кусочек и дай отпор. Руан делает это от имени Чжи.
吃果子要拜樹頭 這點不曾放忘記
Я никогда не забывал, что вы должны поклоняться голове дерева, чтобы съесть плод.
咱雖然愛賺錢 咱也重倫理
Хотя мы любим зарабатывать деньги, мы также ценим этику
若是要把咱匹 一門就乎死
Если ты захочешь убить нас, ты умрешь.
若要使人尊重凡事借人過
Если вы хотите заставить людей уважать все, заимствуйте у других
若是做人太鴨霸馬上也好勢
Если вы слишком самонадеянны, чтобы быть человеком, скоро все будет хорошо.
雖然曾後悔 但是不抽退 已經沒回頭的路 這是黑社會
Хотя я и сожалел об этом, пути назад нет, если я не отступлю. Это преступный мир.
義氣 擺在第一 我們不講利益
Лояльность превыше всего. Мы не говорим о преимуществах.
麻吉尬玖壹壹 團結就是力氣
Маджид, девять, один, единство - это сила
一諾千金 死無二心 三結義 四方五湖 六路七海皆兄弟
Одно обещание, тысяча золотых, смерть без двух сердец, три узла праведности, четыре направления, пять озер, шесть дорог, семь морей, все братья
黑白好壞 全部挺到底 不離不棄 踏進我們的土地 先跨過我屍體
Черное и белое, хорошее или плохое, выживут до конца и никогда не сдадутся. Если ты хочешь ступить на нашу землю, сначала переступи через мой труп.
咱最有叫小 沒在叫小弟 這條路暗又黑 聽到聲你就跑無路
Мы больше всего известны тем, что зовем моего младшего брата. Эта дорога темная и темная. Если вы услышите звук, у вас нет возможности убежать.
走在漆黑的道路上 握著那已上膛的槍 我拼命強
Идя по темной дороге, держа в руках заряженный пистолет, я отчаянно силен.
天塌下 有我一肩扛
Небо падает вместе со мной на мои плечи
忘記那淌著血的傷 捻著拜關老爺的香 我拼命闖
Забыв о кровавой ране, выкручивая благовония поклонения Мастеру Гуань, я изо всех сил старался прорваться
這世界勝者為狂
Победитель этого мира сумасшедший
黑暗的社會 黑暗的社會
Темное общество Темное общество
黑暗的社會 黑暗的社會 挖ㄟ麻吉底堆
Темное общество, темное общество, копайте глубоко на дне Маджидиуи





Writer(s): 陈皓宇,洪瑜鸿,廖建至,崔惟楷


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.