瑋柏 潘瑋柏 feat. 瑋柏 潘 & 弦子 - 不得不愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 瑋柏 潘瑋柏 feat. 瑋柏 潘 & 弦子 - 不得不愛




不得不愛
Вынужден любить
天天都需要你愛 我的心思由你猜
Каждый день нуждаюсь в твоей любви, мои мысли тебе угадать
I love you 我就是要你讓我每天都精彩
I love you, я просто хочу, чтобы ты делала каждый мой день ярким
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
Каждый день твержу эти слова, но что же такое настоящая любовь?
I love you 到底有幾分 說得比想像更快
I love you, насколько это правда? Говорю быстрее, чем думаю
是我們感情豐富太慷慨 還是有上天安排
То ли чувства наши слишком сильны и щедры, то ли это судьба
是我們本來就是那一派 還是捨不得太乖
То ли мы такие по натуре, то ли не хотим быть слишком послушными
是那一次約定了沒有來 讓我哭得像小孩
В тот раз ты не пришла на свидание, и я плакал, как ребенок
是我們急著證明我存在 還是不愛會發呆 baby
То ли мы спешим доказать свое существование, то ли без любви впадаем в ступор, baby
不得不愛
Вынужден любить
否則快樂從何而來
Иначе откуда взяться счастью
不得不愛
Вынужден любить
否則悲傷從何而來
Иначе откуда взяться печали
不得不愛
Вынужден любить
否則我就失去未來
Иначе я потеряю будущее
好像身不由己 不能自己很失敗 可是每天都過得精彩
Словно против своей воли, не могу быть собой, это провал, но каждый день такой яркий
天天都需要你愛 我的心思由你猜
Каждый день нуждаюсь в твоей любви, мои мысли тебе угадать
I love you 我就是要你讓我每天都精彩
I love you, я просто хочу, чтобы ты делала каждый мой день ярким
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
Каждый день твержу эти слова, но что же такое настоящая любовь?
I love you 到底有幾分 說得比想像更快
I love you, насколько это правда? Говорю быстрее, чем думаю
I ask girlfriend, "How you been?"
I ask girlfriend, "How you been?"
來去了幾回 我從來沒有想過
Сколько раз приходили и уходили, я никогда не думал,
愛情會變得如此無奈 是命運嗎
Что любовь станет такой беспомощной. Это судьба?
難道難過是上天的安排 沒辦法
Неужели эта печаль замысел небес? Ничего не поделаешь
天天的每天的心思到底由誰來陪
Каждый день, каждый божий день, кто же разделит мои мысли?
我誠心 妳誠意 但周圍擾人的環境始終
Я искренен, ты искренна, но окружающая нас суета постоянно
讓我們無法再這樣的自由相戀
Мешает нам так свободно любить друг друга
我精采 你發呆 兩顆心不安的搖擺
Я сияю, ты грустишь, наши сердца тревожно бьются
應該有的未來 是否真的那麼的無法期待 捨不得再傷害
Возможное будущее, неужели оно так недостижимо? Не хочу больше причинять тебе боль
You're my girl, my girl, my friend
You're my girl, my girl, my friend
How much I love you? So so much baby
How much I love you? So so much baby
看著你哀愁 要我如何怎麼承受面對
Видеть твою печаль, как же мне это вынести, как с этим справиться?
I'm sorry, you're my sweetheart
I'm sorry, you're my sweetheart
My love, my one, and only baby
My love, my one, and only baby
不得不愛
Вынужден любить
否則快樂從何而來
Иначе откуда взяться счастью
不得不愛
Вынужден любить
否則悲傷從何而來
Иначе откуда взяться печали
不得不愛
Вынужден любить
否則我就失去未來
Иначе я потеряю будущее
好像身不由己
Словно против своей воли
不能自己很失敗 可是每天都過得精彩
Не могу быть собой, это провал, но каждый день такой яркий
天天都需要你愛 我的心思由你猜
Каждый день нуждаюсь в твоей любви, мои мысли тебе угадать
I love you 我就是要你讓我每天都精彩
I love you, я просто хочу, чтобы ты делала каждый мой день ярким
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
Каждый день твержу эти слова, но что же такое настоящая любовь?
I love you 到底有幾分 說得比想像更快
I love you, насколько это правда? Говорю быстрее, чем думаю
會不會有一點無奈
Может быть, немного грустно
會不會有一點太快
Может быть, немного быстро
可是你給我的愛 讓我養成了依賴
Но твоя любовь сделала меня зависимым
心中充滿愛的節拍
Мое сердце бьется в ритме любви
天天都需要你愛 我的心思由你猜
Каждый день нуждаюсь в твоей любви, мои мысли тебе угадать
I love you 我就是要你讓我每天都精彩
I love you, я просто хочу, чтобы ты делала каждый мой день ярким
天天把它掛嘴邊 到底什麼是真愛
Каждый день твержу эти слова, но что же такое настоящая любовь?
I love you 到底有幾分 說得比想像更快
I love you, насколько это правда? Говорю быстрее, чем думаю





Writer(s): Min Ho Choi, Ji Ho Choi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.