璽恩 - 軍師 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 璽恩 - 軍師




一張白紙血染的詞 帶我回到那場戰事
Клочок белой бумаги с окровавленными словами возвращает меня на войну.
二零八年某月某日 起東風時
Когда восточный ветер дует с определенного дня в определенном месяце в 208 году
未卜先知諸葛孔明 大破曹軍烈火燒盡
Неизвестный пророк Чжугэ Кунмин разбил костер Цао Цзюня и сгорел дотла
兵敗烏林周瑜戰勝 赤壁之役
Поражение при Вулине Чжоу Юй одержал победу в битве при Тиби
爹娘從小教我要積極 要有勇氣 才能闖出一片新天地(爹娘英明)
Мои родители с раннего возраста учили меня, что я должен быть активным и иметь смелость ворваться в новый мир (мои родители мудры).
世界猶如一場不虛擬的聖戰役 長大後我以軍師自許
Мир подобен невиртуальной священной войне. Когда я вырос, я пообещал себе стать военным подразделением.
我們都是軍師 我們都在寫字 順著自由意志寫下開始
Мы все - военные подразделения. Мы все пишем. Начните с того, что записывайте в соответствии со свободной волей.
開戰後每一日 都像在一決生死 看誰比誰堅持
Каждый день после войны это похоже на борьбу не на жизнь, а на смерть, чтобы выяснить, кто упорствует больше, чем кто-либо другой.
我們都是軍師 用團結的方式 聽取各種巧思與敵對峙
Мы все - военные подразделения, которые единым фронтом прислушиваются ко всем видам изобретательности и враждебности.
古有古的計謀 我要我們的歷史 就像上天所賜一首鮮豔的詩
Я хочу, чтобы наша история была похожа на светлую поэму с небес.
未卜先知諸葛孔明 大破曹軍烈火燒盡
Неизвестный пророк Чжугэ Кунмин разбил костер Цао Цзюня и сгорел дотла
兵敗烏林周瑜戰勝 赤壁之役
Поражение при Вулине Чжоу Юй одержал победу в битве при Тиби
爹娘從小教我要積極 要有勇氣 才能闖出一片新天地(爹娘英明)
Мои родители с раннего возраста учили меня, что я должен быть активным и иметь смелость ворваться в новый мир (мои родители мудры).
世界猶如一場不虛擬的聖戰役 長大後我以軍師自許
Мир подобен невиртуальной священной войне. Когда я вырос, я пообещал себе стать военным подразделением.
我們都是軍師 我們都在寫字 順著自由意志寫下開始
Мы все - военные подразделения. Мы все пишем. Начните с того, что записывайте в соответствии со свободной волей.
開戰後每一日 都像在一決生死 看誰比誰堅持
Каждый день после войны это похоже на борьбу не на жизнь, а на смерть, чтобы выяснить, кто упорствует больше, чем кто-либо другой.
我們都是軍師 用團結的方式 聽取各種巧思與敵對峙
Мы все - военные подразделения, которые единым фронтом прислушиваются ко всем видам изобретательности и враждебности.
古有古的計謀 我要我們的歷史 就像上天所賜一首鮮豔的詩
Я хочу, чтобы наша история была похожа на светлую поэму с небес.
Rap: 一切永遠都不會太遲 終於悲劇到此為止
Рэп: Никогда не поздно. Наконец, трагедия заканчивается на этом.
我們守住我們的城池 保住軍師之名
Мы удерживаем наш город и сохраняем название военной дивизии
這一生的英明來自 慎重明明辨果斷的堅持 美過所有唐詩宋詞
Мудрость этой жизни проистекает из осторожного, проницательного и решительного упорства в том, чтобы превзойти все танские стихи и тексты песен.
我們都是軍師 我們都在寫字 順著自由意志寫下開始
Мы все - военные подразделения. Мы все пишем. Начните с того, что записывайте в соответствии со свободной волей.
開戰後每一日 都像在一決生死 看誰比誰堅持
Каждый день после войны это похоже на борьбу не на жизнь, а на смерть, чтобы выяснить, кто упорствует больше, чем кто-либо другой.
我們都是軍師 用團結的方式 聽取各種巧思與敵對峙
Мы все - военные подразделения, которые единым фронтом прислушиваются ко всем видам изобретательности и враждебности.
古有古的計謀 我要我們的歷史 就像上天所賜一首鮮豔的詩
Я хочу, чтобы наша история была похожа на светлую поэму с небес.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.