Jenny Tseng feat. Roman Tam - 世間始終你好 - 無線電視劇[射鵰英雄傳]主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenny Tseng feat. Roman Tam - 世間始終你好 - 無線電視劇[射鵰英雄傳]主題曲




世間始終你好 - 無線電視劇[射鵰英雄傳]主題曲
The World Is Always Good to You - Theme Song of TVB Drama [Legend of the Condor Heroes]
問世間是否此山最高
Ask the world if this mountain is the highest
或者另有高處比天高
Or if there are greater heights than the heavens
在世間自有山比此山更高
There are surely mountains taller than this one in the world
但愛心找不到比你好
But there's no love that can surpass yours
一山還比一山高 無一可比你
One mountain is always taller than another, none can compare to you
真愛有如天高千百樣好 愛更高
True love is like the boundless heavens, a thousand times better, love is greater
論武功俗世中不知邊個高
As for martial arts, who knows who is the strongest in the world?
或者絕招同途異路
Perhaps their ultimate moves share the same path but differ in execution
但我知論愛心找不到更好
But I know when it comes to love, there's none better than you
待我心世間始終你好
In my heart, you will always be the best
一山還比一山高 無一可比你
One mountain is always taller than another, none can compare to you
真愛有如天高千百樣好 愛更高
True love is like the boundless heavens, a thousand times better, love is greater
論武功俗世中不知邊個高
As for martial arts, who knows who is the strongest in the world?
或者絕招同途異路
Perhaps their ultimate moves share the same path but differ in execution
但我知論愛心找不到更好
But I know when it comes to love, there's none better than you
待我心世間始終你好
In my heart, you will always be the best
待我心世間始終你好
In my heart, you will always be the best





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.