Paroles et traduction 甄妮 feat. 羅文 - 問誰領風騷 (電視劇 "成吉思汗" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
問誰領風騷 (電視劇 "成吉思汗" 主題曲)
Who Will Lead the Style (TV Series "Genghis Khan" Theme Song)
男︰長天飛沙壯士血在狂號
Male:
In
the
vast
sky,
the
sand
flies
and
the
blood
of
the
warriors
rages
女︰原野飛花壯士懷抱冷傲
Female:
In
the
wilderness,
the
flowers
fly
and
the
warriors
embrace
the
cold
男︰一代天驕
千秋知我名號
Male:
A
generation
of
geniuses,
for
thousands
of
years,
my
name
will
be
known
女︰談笑做時勢
問誰領風騷
Female:
Laughing
and
making
the
times,
who
will
lead
the
style?
女︰飛奔大漠中
Female:
Galloping
through
the
desert
男︰不畏懼冷風似刀
Male:
Not
fearing
the
cold
wind
like
a
knife
女︰烽煙萬千里
Female:
Thousands
of
miles
of烽煙
男︰不記心中愛滔滔
Male:
Not
remembering
the
love
in
my
heart
女︰柔情藏必內
Female:
Hiding
my
tender
feelings
inside
男︰血肉記春秋
Male:
Flesh
and
blood
records
the
spring
and
autumn
合︰大地留著我的記號
Together:
The
earth
bears
my
mark
男︰長天飛沙壯士血在狂號
Male:
In
the
vast
sky,
the
sand
flies
and
the
blood
of
the
warriors
rages
女︰原野飛花壯士懷抱冷傲
Female:
In
the
wilderness,
the
flowers
fly
and
the
warriors
embrace
the
cold
男︰一代天驕
千秋知我名號
Male:
A
generation
of
geniuses,
for
thousands
of
years,
my
name
will
be
known
女︰談笑做時勢
問誰領風騷
Female:
Laughing
and
making
the
times,
who
will
lead
the
style?
女︰飛奔大漠中
Female:
Galloping
through
the
desert
男︰不畏懼冷風似刀
Male:
Not
fearing
the
cold
wind
like
a
knife
女︰烽煙萬千里
Female:
Thousands
of
miles
of烽煙
男︰不記心中愛滔滔
Male:
Not
remembering
the
love
in
my
heart
女︰柔情藏必內
Female:
Hiding
my
tender
feelings
inside
男︰血肉記春秋
Male:
Flesh
and
blood
records
the
spring
and
autumn
合︰大地留著我的記號
Together:
The
earth
bears
my
mark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
影視紅聲
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.