甄妮 feat. 羅文 - 桃花開 (無線電視劇[射鵰英雄傳之東邪西毒]插曲) - 1998 Digital Remaster;1998 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 甄妮 feat. 羅文 - 桃花開 (無線電視劇[射鵰英雄傳之東邪西毒]插曲) - 1998 Digital Remaster;1998 - Remaster;




桃花開 (無線電視劇[射鵰英雄傳之東邪西毒]插曲) - 1998 Digital Remaster;1998 - Remaster;
Цветы персика расцветают (вставная песня из сериала TVB [Легенда о героях Кондора: Восточный змей и Западный яд] - 1998 Digital Remaster;1998 - Remaster;
桃花開
Цветы персика расцветают
女聲:甄妮
Женский голос: Дженни Цанг
蓉:桃花開 開得春風也笑
Ронг: Цветы персика расцветают, расцветают, и весенний ветер смеётся,
笑影飄 飄送幸福樂謠
Смех летит, неся счастливую мелодию.
蓉:謠歌輕 曲曲花徑悄
Ронг: Песня тиха, вьётся по цветущей тропинке,
靖:輕輕響心曲 悄聲相對笑
Джин: Тихо звучит мелодия сердца, тихо смеёмся друг другу.
蓉:笑春風 風暖像我情 癡癡醉了
Ронг: Смеётся весенний ветер, тёплый, как моя любовь, я опьянена.
靖:風 風暖像我情 癡癡醉了
Джин: Ветер, тёплый, как моя любовь, я опьянён.
靖:鳥語歡欣 人兒似那雙飛鳥
Джин: Радостно поют птицы, мы словно пара птиц в полёте.
蓉:人兒似鳥 陶陶樂樂
Ронг: Мы словно птицы, беззаботно счастливы.
靖:陶陶樂樂心相照 照見心坎中
Джин: Беззаботно счастливы, сердца наши видят друг друга, видят в глубине души
重重美與妙 湧出心竅
Столько красоты и чудес, изливаются из сердца.
蓉:照見心坎中 重重美與妙 湧出心竅!
Ронг: Видят в глубине души столько красоты и чудес, изливаются из сердца!
合:桃花開 開得心花也笑
Вместе: Цветы персика расцветают, расцветают, и цветы в сердце смеются,
靖:笑春風 癡癡醉了
Джин: Смеётся весенний ветер, я опьянён.
蓉:風暖像我情 癡癡醉了
Ронг: Ветер тёплый, как моя любовь, я опьянена.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.