甄妮 feat. 羅文 - 鐵血丹心 (無線電視劇[射鵰英雄傳之鐵血丹心]主題曲) - 1998 Digital Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 甄妮 feat. 羅文 - 鐵血丹心 (無線電視劇[射鵰英雄傳之鐵血丹心]主題曲) - 1998 Digital Remaster;




鐵血丹心 (無線電視劇[射鵰英雄傳之鐵血丹心]主題曲) - 1998 Digital Remaster;
Iron Blood and Heart (Theme Song of TVB TV Series "The Legend of the Condor Heroes: Iron Blood and Heart") - 1998 Digital Remaster;
女:依稀往夢似曾見
Woman: In my dreams, I seem to have seen
女:心內波瀾現
Woman: This wave of emotion in my heart
男:拋開世事斷愁怨
Man: Let go of worldly sorrows and worries
合:相伴到天邊
Together: Together to the ends of the earth
男:逐草四方沙漠蒼茫
Man: Following the grass, through vast deserts
女: 冷風吹 天蒼蒼
Woman: Cold wind blows, the sky is vast
男:那懼雪霜撲面
Man: No fear as the snow and frost hits my face
女: 籐樹 相連
Woman: Vines entwined
男:射鵰引弓塞外奔馳
Man: Shooting an arrow on horseback across the wilderness
女: 猛風沙 野茫茫
Woman: Strong wind and sand, a vast wilderness
男:笑傲此生無厭倦
Man: Laughing and carefree in this life
女: 籐樹兩纏綿
Woman: Vines entwined
男:天蒼蒼 野茫茫 萬般變幻
Man: Vast sky, desolate wilderness, countless changes
女: 應知愛意是流水 斬不斷理還亂
Woman: You should know that love is like flowing water, forever tangled and inseparable
合:身經百劫也在心間
Together: After a hundred trials, it's still in our hearts
合:恩義兩難斷
Together: Our bond is unbreakable





Writer(s): Gu Jia Hui, Deng Wei Xiong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.