甄妮 feat. 羅文 - 世間始終你好(無線電視劇"射雕英雄傳之華山論劍"主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 甄妮 feat. 羅文 - 世間始終你好(無線電視劇"射雕英雄傳之華山論劍"主題曲)




世間始終你好(無線電視劇"射雕英雄傳之華山論劍"主題曲)
I Will Always Love You (TV Theme Song for "Legends of the Condor Heroes: Duel on Mount Hua")
男: 问世间 是否此山最高
Man: Ask the world, are these mountains the highest
或者 另有高处比天高
Or are there higher peaks hidden somewhere
女: 在世间 自有山比此山更高
Woman: In this world, there must be mountains higher than these
但爱心找不到比你好
But my love, you are unmatched in your sincerity
男: 无一可比你
Man: No one compares to you
女: 一山还比一山高
Woman: One mountain may be higher than another
男: 真爱有如天高 女: 爱更高
Man: My love for you is as high as the heavens Woman: My love is greater
男: 千百样好
Man: You are infinitely good
合: 论武功 俗世中不知边界高
Both: When it comes to martial arts, the highest level is unknown
或者 绝招同途异路
Perhaps ultimate skills share the same path but different routes
但我知 论爱心找不到更好
But I know, when it comes to love, there is none better
待我心
In my heart,
世间始终你好
I will always love you
男: 无一可比你
Man: No one compares to you
女: 一山还比一山高
Woman: One mountain may be higher than another
男: 真爱有如天高 女: 爱更高
Man: My love for you is as high as the heavens Woman: My love is greater
男: 千百样好
Man: You are infinitely good
合: 论武功 俗世中不知边界高
Both: When it comes to martial arts, the highest level is unknown
或者 绝招同途异路
Perhaps ultimate skills share the same path but different routes
但我知 论爱心找不到更好
But I know, when it comes to love, there is none better
待我心
In my heart,
世间始终你好
I will always love you
待我心
In my heart,
世间始终你好
I will always love you





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.