Paroles et traduction 甄妮 - He's a Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
詞
盧永強
曲
鮑比達
Lyrics:
Lo
Wing
Keung
Music:
Chris
Babida
3.25_來
又去,步步亦望著我彷
彿輸出高壓強電,
3.25_Coming
and
going,
his
every
step
watching
me,
like
a
high
voltage
current,
燃起
我的心裡烈火。
Igniting
a
raging
fire
within
my
heart.
仿
似仿似看穿
我,
Seem
to
see
right
through
me,
能一聲不響穿
透心窩,
Silently
piercing
my
core,
但
又默默被我認可...。
Yet
somehow,
I
accept
him...
Lady!
He's
a
man!
Lady!
He's
a
man!
我
怕我怕再沒法能
自我。He's
a
man!
I
fear,
I
fear
I
can
no
longer
be
myself.
He's
a
man!
誰
能誰能援助,阻
止他的經過,阻
止心中掀起猛火。
Who
can,
who
can
help
me,
stop
his
passage,
stop
the
raging
fire
in
my
heart.
2.37_詞
盧永強
曲
鮑比達
2.37_Lyrics:
Lo
Wing
Keung
Music:
Chris
Babida
2.30_誰
像我
罵著自認做錯,心
中不安想要離座,
2.30_Like
me,
scolding
myself
for
my
mistakes,
feeling
uneasy
and
wanting
to
leave,
仍想
看他不顧後果。
Yet
still
wanting
to
see
him,
regardless
of
the
consequences.
一笑一笑刺激
我,如酒精衝擊淹
蓋心窩,
A
smile,
a
smile
that
excites
me,
like
alcohol
surging
and
drowning
my
core,
但
又默默被我認可...。
Yet
somehow,
I
accept
him...
Lady!
He's
a
man!
Lady!
He's
a
man!
我
怕我怕再沒法能
自我。He's
a
man!
I
fear,
I
fear
I
can
no
longer
be
myself.
He's
a
man!
誰
能誰能援助,阻
止他的經過,阻
止心中掀起猛火。He's
a
man!
Who
can,
who
can
help
me,
stop
his
passage,
stop
the
raging
fire
in
my
heart.
He's
a
man!
我
怕我怕再沒法能
自我。
I
fear,
I
fear
I
can
no
longer
be
myself.
誰
能誰能援助,阻
止他的經過,阻
止心中掀起猛火...。
Who
can,
who
can
help
me,
stop
his
passage,
stop
the
raging
fire
in
my
heart...
1.25_詞
盧永強
曲
鮑比達
1.25_Lyrics:
Lo
Wing
Keung
Music:
Chris
Babida
0.59_Lady!
He's
a
man!
0.59_Lady!
He's
a
man!
我
怕我怕再沒法能
自我。He's
a
man!
I
fear,
I
fear
I
can
no
longer
be
myself.
He's
a
man!
誰
能誰能援助,阻
止他的經過,阻
止心中掀起猛火。He's
a
man!
Who
can,
who
can
help
me,
stop
his
passage,
stop
the
raging
fire
in
my
heart.
He's
a
man!
我
怕我怕再沒法能
自我。
I
fear,
I
fear
I
can
no
longer
be
myself.
誰
能誰能援助,阻
止他的經過,阻
止心中掀起猛火...。He's
a
man!
Who
can,
who
can
help
me,
stop
his
passage,
stop
the
raging
fire
in
my
heart...
He's
a
man!
我
怕我怕再沒法能
自我。He's
a
man!
I
fear,
I
fear
I
can
no
longer
be
myself.
He's
a
man!
誰
能誰能援助,阻
止他的經過,阻
止心中掀起猛火。
Who
can,
who
can
help
me,
stop
his
passage,
stop
the
raging
fire
in
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 盧永強
Album
冷冷的秋
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.