Paroles et traduction 甄妮 - 友誼太陽
人尽了已完场
Все
кончено,
все
кончено.
辽望今生气象
Ляо
Ван
погода
в
этой
жизни
迎着那无尽路向
Лицом
к
бесконечной
дороге
心底的光辉总照亮
Свет
сердца
всегда
озаряет
年月似乎很绵长
Годы
кажутся
очень
долгими.
难及你的友谊长
С
тобой
трудно
долго
дружить.
带引我上路
觅我方向
Веди
меня
по
моему
пути,
чтобы
найти
мое
направление.
美好的
自会印在我心间
Прекрасное
я
будет
отпечатано
в
моем
сердце
忘掉了
满眼泪的遗叹
Забыть
плачущим
вздохом
别了他
纸醉金迷于梦幻
Нет,
он
одержим
фантазией.
挽着我
是友善的臂弯
Держать
меня-это
дружеская
рука.
每一天
是你暖在我心间
Каждый
день
ты
согреваешь
мое
сердце
携着我
极快乐的步上
С
моими
очень
счастливыми
шагами
友爱的臂弯
超越了极限
Объятия
дружбы
выходят
за
пределы
дозволенного.
你令我
长夜更浪漫
Ты
делаешь
мою
ночь
более
романтичной.
燃亮友谊太阳
Зажгите
солнце
дружбы
情在眼中酝酿
Любовь
назревает
в
глазах
凝聚了无限热爱
Воплощает
в
себе
бесконечную
любовь
分手的一刻都漂亮
Это
прекрасный
момент,
чтобы
расстаться.
前路似乎很绵长
Дорога
кажется
длинной.
难及你的友谊长
С
тобой
трудно
долго
дружить.
纵有百个浪
为你跨上
Даже
если
есть
100
волн,
на
которые
вы
можете
наступить
美好的
自会印在我心间
Прекрасное
я
будет
отпечатано
в
моем
сердце
忘掉了
满眼泪的遗叹
Забыть
плачущим
вздохом
别了他
纸醉金迷于梦幻
Нет,
он
одержим
фантазией.
挽着我
是友善的臂弯
Держать
меня-это
дружеская
рука.
每一天
是你暖在我心间
Каждый
день
ты
согреваешь
мое
сердце
携着我
极快乐的步上
С
моими
очень
счастливыми
шагами
友爱的臂弯
超越了极限
Объятия
дружбы
выходят
за
пределы
дозволенного.
你令我
长夜更浪漫
Ты
делаешь
мою
ночь
более
романтичной.
每一天
是你暖在我心间
Каждый
день
ты
согреваешь
мое
сердце
携着我
极快乐的步上
С
моими
очень
счастливыми
шагами
友爱的臂弯
超越了极限
Объятия
дружбы
выходят
за
пределы
дозволенного.
你令我
长夜更浪漫
Ты
делаешь
мою
ночь
более
романтичной.
每一天
是你暖在我心间
Каждый
день
ты
согреваешь
мое
сердце
携着我
极快乐的步上
С
моими
очень
счастливыми
шагами
友爱的臂弯
超越了极限
Объятия
дружбы
выходят
за
пределы
дозволенного.
你令我
长夜更浪漫
Ты
делаешь
мою
ночь
более
романтичной.
每一天
是你暖在我心间
Каждый
день
ты
согреваешь
мое
сердце
携着我
极快乐的步上
С
моими
очень
счастливыми
шагами
友爱的臂弯
超越了极限
Объятия
дружбы
выходят
за
пределы
дозволенного.
你令我
长夜更浪漫
Ты
делаешь
мою
ночь
более
романтичной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qin Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.