甄妮 - 夢想號黃包車 (粵語版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 甄妮 - 夢想號黃包車 (粵語版)




夢想號黃包車 (粵語版)
Dream Rickshaw (Cantonese Version)
逢人問我怎可帶他遠去
When people ask me how I can take him so far away
自己增加了負累
It just adds to my burdens
問怎會忍受那些嘴臉
They ask how I can withstand those grimaces
要他喝令前驅
Telling him to command me to move forward
沿途沒有哼出怨聲半句
Along the way, he never uttered a single word of complaint
自己不感到受罪
I don't feel guilty
讓他坐車上
I let him ride in the carriage
我拉他去
I pull him along
要他策勵揚鞭
I ask him to motivate me to crack the whip
我甘心做先驅
I am willing to be the pioneer
先驅絕不理過去
A pioneer never cares about the past
從沒有絲毫怯懼
Never a shred of fear
天天都爭取
Every day is a fight
目標雖遠
Though the goal is far away
但他每日都讚許
But he praises me every day
逢人問我他坐於哪裡
When people ask me where he's sitting
座位空空也無器具
The seat is empty and bare
但他正端坐黃包車裡
But he's sitting right there in the rickshaw
這車叫夢想
This carriage is called "Dream"
是我的生趣
It's my zest for life
逢人問我怎可帶他遠去
When people ask me how I can take him so far away
自己增加了負累
It just adds to my burdens
問怎會忍受那些嘴臉
They ask how I can withstand those grimaces
要他喝令前驅
Telling him to command me to move forward
沿途沒有哼出怨聲半句
Along the way, he never uttered a single word of complaint
自己不感到受罪
I don't feel guilty
讓他坐車上
I let him ride in the carriage
我拉他去
I pull him along
要他策勵揚鞭
I ask him to motivate me to crack the whip
我甘心做先驅
I am willing to be the pioneer
先驅絕不理過去
A pioneer never cares about the past
從沒有絲毫怯懼
Never a shred of fear
天天都爭取
Every day is a fight
目標雖遠
Though the goal is far away
但他每日都讚許
But he praises me every day
逢人問我他坐於哪裡
When people ask me where he's sitting
座位空空也無器具
The seat is empty and bare
但他正端坐黃包車裡
But he's sitting right there in the rickshaw
這車叫夢想
This carriage is called "Dream"
是我的生趣
It's my zest for life
但他正端坐黃包車裡
But he's sitting right there in the rickshaw
這車叫夢想
This carriage is called "Dream"
是我的生趣
It's my zest for life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.