甄妮 - 心中的石像 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 甄妮 - 心中的石像




心中的石像
Statue in My Heart
心中有一个石像
There is a statue in my heart
刻着旧梦里他的样
Carved with his likeness from a dream.
不声不响不动
Silent, still, and unmoving
面孔充满惆怅
A face full of sorrow
眼内剩下记忆
Eyes holding memories
仿似已泪尽没有悲伤
As if there were no more tears to weep
嘴角再发不出笑声响
A mouth that can no longer laugh
永远占据着我
Forever etched in my mind
不碎也永不变样
Unbreakable and unchanging
心中石像
Statue in my heart
心中有一个幻象
There is a phantom in my heart
飘着旧日里他的样
A vision of him from days gone by
多采多姿多快乐
Colorful, vibrant and joyful
绝不知道惆怅
Never knowing sorrow
眼内尽是理想
Eyes filled with dreams
一切也顺利也没有悲伤
A life of ease, without pain or sadness
嘴角永远发出欢笑响
A mouth that always smiled
到那次别离我
Until the day we parted
竟也会变得做一尊石像
And I became a statue, too
心中有一个幻象
There is a phantom in my heart
飘着旧日里他的样
A vision of him from days gone by
多采多姿多快乐
Colorful, vibrant and joyful
绝不知道惆怅
Never knowing sorrow
眼内尽是理想
Eyes filled with dreams
一切也顺利没有悲伤
A life of ease, without pain or sadness
嘴角永远发出欢笑响
A mouth that always smiled
到那次别离我
Until the day we parted
竟也会变得做一尊石像
And I became a statue, too
眼内尽是理想
Eyes filled with dreams
一切也顺利没有悲伤
A life of ease, without pain or sadness
嘴角永远发出欢笑响
A mouth that always smiled
到那次别离我
Until the day we parted
竟也会变得做一尊石像
And I became a statue, too
到那次别离我
Until the day we parted
竟也会变得做一尊石像
And I became a statue, too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.