甄妮 - 我在微笑 (粵語版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 甄妮 - 我在微笑 (粵語版)




我在微笑 (粵語版)
Я улыбаюсь (кантонская версия)
向雪懷 甄妮 鮑比達
Слова: Сян Сюэхуай Музыка: Чжэнь Ни Аранжировка: Бао Бида
常掛在你臉上微笑,見著你倦容全消,
Улыбка всегда на твоем лице, видя тебя, моя усталость исчезает,
何以是你每事出意表,輕鬆語調說得妙。
Почему ты всегда такой непредсказуемый, говоришь так легко и остроумно.
長駐你臉上甜笑,要用笑為人分憂,
Сладкая улыбка всегда на твоем лице, ты хочешь своей улыбкой развеять чужую печаль,
更令到悶愁漸少,開解說話幽默又美妙。
И уменьшить тоску, твои утешительные слова так забавны и прекрасны.
當失意有你對我一笑,就像艷陽在照耀,
Когда я унываю, твоя улыбка для меня, как яркое солнце,
以往慨心傷經已被笑抵消。
Прежняя сердечная боль уже растворилась в твоей улыбке.
只願笑你我永遠都笑,沒恨沒愁在意料,
Хочу, чтобы наши улыбки длились вечно, без ненависти и печали, как и ожидалось,
看看我今天經已做到,覺得是無限美妙。
Смотри, сегодня я уже это сделала, и это безгранично прекрасно.
如見著我滿面微笑,盼令你悶愁全消。
Если увидишь мою улыбку, надеюсь, твоя тоска полностью исчезнет.
長駐你臉上甜笑,要用笑為人分憂,
Сладкая улыбка всегда на твоем лице, ты хочешь своей улыбкой развеять чужую печаль,
更令到悶愁漸少,開解說話幽默又美妙。
И уменьшить тоску, твои утешительные слова так забавны и прекрасны.
當失意有你對我一笑,就像艷陽在照耀,
Когда я унываю, твоя улыбка для меня, как яркое солнце,
以往慨心傷經已被笑抵消。
Прежняя сердечная боль уже растворилась в твоей улыбке.
只願笑你我永遠都笑,沒恨沒愁在意料,
Хочу, чтобы наши улыбки длились вечно, без ненависти и печали, как и ожидалось,
看看我今天經已做到,覺得是無限美妙。
Смотри, сегодня я уже это сделала, и это безгранично прекрасно.
當失意有你對我一笑,就像艷陽在照耀,
Когда я унываю, твоя улыбка для меня, как яркое солнце,
以往慨心傷經已被笑抵消。
Прежняя сердечная боль уже растворилась в твоей улыбке.
只願笑你我永遠都笑,沒恨沒愁在意料,
Хочу, чтобы наши улыбки длились вечно, без ненависти и печали, как и ожидалось,
看看我今天經已做到,覺得是無限美妙。
Смотри, сегодня я уже это сделала, и это безгранично прекрасно.
向雪懷 甄妮 鮑比達
Слова: Сян Сюэхуай Музыка: Чжэнь Ни Аранжировка: Бао Бида





Writer(s): Xiang Xue Huai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.