甄妮 - 擁抱 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 甄妮 - 擁抱




擁抱
Embrace
《拥抱》
《Embrace》
任世界摆布
Being manipulated by the world
就似永远干燥的一株小草
Just like a dry little grass for ages
被这个世界俘虏
Captivated by this world
就似永远荒废的黑暗地牢
Just like a dark dungeon forever abandoned
孤单的心好比荒岛
A lonely heart is just like an island
向哪一方倾诉
To whom shall I pour out my heart?
回应总不碰到
Never get any response
匆匆一生好比沙堡
A hasty life is just like a sandcastle
每天冲击消耗
Being washed away and consumed every day
定有一朝跌倒
Some day it will fall
而你的双手紧紧拥抱
And your hands embrace me tightly
此刻忧伤不必再数
No need to count the sadness at this moment
沉醉于此刻紧紧拥抱
Indulge in this tight embrace
仿佛一起倾倒醉倒
As if we are falling and getting drunk
身边天使飘到
An angel flies to my side
自我见到你
Ever since I met you
就似跌进荒野竟找到地图
It's like falling into the wilderness and finding a map
自我有了你的爱
Ever since I have your love
就算冷眼讥讽
Even with cold stares and sarcasm
总感到自豪
I still feel proud
分分钟都仿佛清早
Every minute feels like in the early morning,
每天增加朝气
Gaining more spirit every day
让我争取更好
Making me strive to be better
热力热量就像电炉
The heat and warmth are like an electric furnace
燃亮心中鼓舞
Lighting up my heart and giving me encouragement
热爱烧得更高
Burning even more vigorously
凭你的双手紧紧拥抱
With your hands holding me in a tight embrace
此刻忧伤都不再数
No need to enumerate sorrows at the moment
沉醉于此刻紧紧拥抱
Immerse in this close hug now
仿佛一起倾倒醉倒
As if we're both falling and getting drunk
身边天使飘到
An angel is hovering beside me
而你的双手紧紧拥抱
And your hands embrace me tightly
此刻忧伤不必再数
No need to count the sadness at this moment
沉醉于此刻紧紧拥抱
Indulge in this tight embrace
仿佛一起倾倒醉倒
As if we are falling and getting drunk
身边天使飘到
An angel flies to my side
凭你的双手紧紧拥抱
With your hands holding me in a tight embrace
此刻忧伤都不再数
No need to enumerate sorrows at the moment
沉醉于此刻紧紧拥抱
Immerse in this close hug now
仿佛清风之中醉倒
As if I'm getting drunk in the gentle wind
一起飘到更高
Floating higher together





Writer(s): Masser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.