甄妮 - 春天里的秋天 - traduction des paroles en anglais

春天里的秋天 - 甄妮traduction en anglais




春天里的秋天
Autumn in Spring
春天里的秋天
Autumn in Spring
窗外暮色苍茫
The twilight outside is bleak
晚风透着微凉
The evening wind is slightly cold
春天里偏有秋意
In spring there's a touch of autumn
寂寞中倍增感伤
And melancholy increases in loneliness
谁知道也有风暴
Who knew there could also be storms
花朵受尽创伤
Flowers are battered and wounded
只留下寂寞梦想
Leaving only lonely dreams
寂寞中倍增感伤
And melancholy increases in loneliness
想起那诗一般的往事
Recalling those poetic bygone days
想起那梦一样的地方
Recalling that dreamlike place
啊星星啊月亮
Oh stars, oh moon
在爱的春风里多欢畅
How joyous in the spring breeze of love
在爱的天地里任飞翔
Soaring freely in the realm of love
啊山岭啊海上
Oh mountains, oh sea
谁知也有风暴
Who knew there could also be storms
花朵受尽创伤
Flowers are battered and wounded
只留下寂寞梦想
Leaving only lonely dreams
寂寞中倍增感伤
And melancholy increases in loneliness
窗外暮色苍茫
The twilight outside is bleak
晚风透着微凉
The evening wind is slightly cold
春天里偏有秋意
In spring there's a touch of autumn
寂寞中倍增感伤
And melancholy increases in loneliness
谁知道也有风暴
Who knew there could also be storms
花朵受尽创伤
Flowers are battered and wounded
只留下寂寞梦想
Leaving only lonely dreams
寂寞中倍增感伤
And melancholy increases in loneliness
想起那诗一般的往事
Recalling those poetic bygone days
想起那梦一样的地方
Recalling that dreamlike place
啊星星啊月亮
Oh stars, oh moon
在爱的春风里多欢畅
How joyous in the spring breeze of love
在爱的天地里任飞翔
Soaring freely in the realm of love
啊山岭啊海上
Oh mountains, oh sea
谁知也有风暴
Who knew there could also be storms
花朵受尽创伤
Flowers are battered and wounded
只留下寂寞梦想
Leaving only lonely dreams
寂寞中倍增感伤
And melancholy increases in loneliness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.