甄妮 - 望春風 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 甄妮 - 望春風




望春風
Весенний ветер
春风吹来百花开
Весенний ветер веет, сотни цветов распускаются,
蜂蝶齐飞来
Пчелы и бабочки вместе порхают.
双双对对多恩爱
Пара за парой, как они нежны,
蜂把蜂蜜采
Пчелы собирают мед.
小妹窗前独徘徊
Я одна брожу у окна,
日日守空闺
День за днем храню пустую комнату.
十七八岁我没人爱哎哟空把相思害
В семнадцать-восемнадцать лет меня никто не любит, увы, напрасно тоскую.
春风不解我情怀
Весенний ветер не понимает моих чувств,
让我空等待
Заставляет меня ждать напрасно.
我怨春风太不该
Я сетую на весенний ветер, он так неправ,
让我相思害
Заставляет меня тосковать.
小妹年年盼春来
Год за годом я жду весну,
天天等郎来
День за днем жду тебя, мой милый.
怀春少女我盼春来哎哟春来更悲哀
Девушка, полная весенних грез, я жду весну, увы, весна принесла лишь печаль.
春风吹来百花开
Весенний ветер веет, сотни цветов распускаются,
蜂蝶齐飞来
Пчелы и бабочки вместе порхают.
双双对对多恩爱
Пара за парой, как они нежны,
蜂把蜂蜜采
Пчелы собирают мед.
小妹窗前独徘徊
Я одна брожу у окна,
日日守空闺
День за днем храню пустую комнату.
十七八岁我没人爱哎哟空把相思害
В семнадцать-восемнадцать лет меня никто не любит, увы, напрасно тоскую.
望着春风诉情怀
Смотрю на весенний ветер, изливаю свои чувства,
盼个郎来爱
Жду, когда мой милый придет и полюбит меня.
花前陪我把花采
Чтобы перед цветами вместе со мной цветы собирать,
戴在我胸怀
И носить их у моего сердца.
春风吹得心花开
Весенний ветер заставляет цветы в моем сердце распускаться,
心花为郎开
Цветы в моем сердце распускаются для тебя, мой милый.
相思滋味是最难挨哎哟甘苦莫郎哉
Муки любви самые тяжелые, увы, ты не знаешь ни горечи, ни сладости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.