Paroles et traduction 甄妮 - 知更鳥 (粵語版)
知更鳥 (粵語版)
Robin (Cantonese Version)
詞
向雪懷
曲
村下孝藏
編
鮑比達
Lyrics:
Xiang
Xuehuai
Music:
Murashita
Takazo
Arrangement:
Bobby
Da
天色清清輕輕拍翼試飛知更鳥,
The
sky
is
clear
and
light,
flap
your
wings
and
try
to
fly,
little
robin,
山中穿梭棲身於灌木山腰,
穿梭ring山中,棲身於灌木山腰,
嚦嚦歌聲只想我是細小知更鳥,嫻靜,
Your
sweet
song,
as
if
you
thought
you
are
just
a
small
robin,
gentle,
淡薄名利,亦未想向人自我介紹。
Modest,
never
wanted
to
introduce
yourself
to
others.
婉轉的歌聲要劃破谷裡恬靜,
The
melodious
song
breaks
through
the
valley's
tranquility,
鏗鏘音色震盪似一個個浪,
The
rich
voice
resonates
like
waves
hitting
the
shore,
歌唱盤旋世上,心中理想。
Singing
and
soaring
in
the
world,
with
ideals
in
your
heart.
試試留心找那歌中歡笑,
Try
to
listen
for
the
joy
in
the
song,
試試留心熱情和聲飄呀飄心中,
Try
to
listen
for
the
passion
and
harmony
that
fills
your
heart,
奔波灰暗令你極睏倦,
The
hustle
and
bustle
have
exhausted
you,
是時候,就讓歌聲在心中報曉。
It's
time
for
the
song
to
dawn
in
your
heart.
天色清清輕輕拍翼試飛知更鳥,
The
sky
is
clear
and
light,
flap
your
wings
and
try
to
fly,
little
robin,
山中穿梭棲身於灌木山腰,
穿梭ring山中,棲身於灌木山腰,
嚦嚦歌聲只想我是細小知更鳥,閑靜,
Your
sweet
song,
as
if
you
thought
you
are
just
a
small
robin,
gentle,
淡薄名利,亦未想向人自我介紹。
Modest,
never
wanted
to
introduce
yourself
to
others.
婉轉的歌聲要劃破谷裡恬靜,
The
melodious
song
breaks
through
the
valley's
tranquility,
鏗鏘音色震盪似一個個浪,
The
rich
voice
resonates
like
waves
hitting
the
shore,
歌唱盤旋世上,心中理想。
Singing
and
soaring
in
the
world,
with
ideals
in
your
heart.
試試留心找那歌中歡笑,試試留心熱情和聲飄呀飄心中,
Try
to
listen
for
the
joy
in
the
song,
Try
to
listen
for
the
passion
and
harmony
that
fills
your
heart,
奔波灰暗令你極睏倦,是時候,就讓歌聲在心中報曉。
The
hustle
and
bustle
have
exhausted
you,
It's
time
for
the
song
to
dawn
in
your
heart.
試試留心找那歌中歡笑,試試留心熱情和聲飄呀飄心中,
Try
to
listen
for
the
joy
in
the
song,
Try
to
listen
for
the
passion
and
harmony
that
fills
your
heart,
奔波灰暗令你極睏倦,是時候,就讓歌聲在心中報曉。
The
hustle
and
bustle
have
exhausted
you,
It's
time
for
the
song
to
dawn
in
your
heart.
試試留心找那歌中歡笑,試試留心熱情和聲飄呀飄心中,
Try
to
listen
for
the
joy
in
the
song,
Try
to
listen
for
the
passion
and
harmony
that
fills
your
heart,
奔波灰暗令你極睏倦,是時候,就讓歌聲在心中報曉。
The
hustle
and
bustle
have
exhausted
you,
It's
time
for
the
song
to
dawn
in
your
heart.
詞
向雪懷
曲
村下孝藏
編
鮑比達
Lyrics:
Xiang
Xuehuai
Music:
Murashita
Takazo
Arrangement:
Bobby
Da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 村下孝藏
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.