Paroles et traduction 甄妮 - 羨慕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慢慢我已习惯
Gradually,
I
have
become
accustomed
伤心流泪安慰
To
comforting
myself
after
shedding
tears
of
sadness
慢慢我会理解
Gradually,
I
will
come
to
understand
爱不是谁能给
Love
is
not
something
that
anyone
can
give
慢慢我能体会
Gradually,
I
can
perceive
无所谓永不永远
It
doesn't
matter
if
it
lasts
forever
or
not
该走的留不住
What
is
meant
to
leave
cannot
be
kept
该我的总会出现
What
is
meant
for
me
will
eventually
appear
心悄悄的碎悄悄的碎
My
heart
breaks
quietly,
quietly
明知道你的狂野
I
know
full
well
that
your
wildness
已经离我太远
Has
already
left
me
far
behind
埋藏多深的思念
How
much
longing
must
be
buried
deep
down
换多少寂寞相对
In
exchange
for
the
loneliness
we
face
才足以让一颗心
To
the
extent
that
a
heart
不再跌坠原地伤悲
Stops
falling
and
grieving
in
place
纵然爱是如此叫人羡慕
Although
love
is
so
enviable
这一次我已觉悟
This
time,
I
have
awakened
宁愿孤独麻痹我的伤
I
would
rather
choose
solitude
to
numb
my
pain
再不为谁屈就体谅
I
will
no
longer
conform
or
be
considerate
for
anyone
纵然幸福如此叫人羡慕
Although
happiness
is
so
enviable
灿烂竟如此短促
Splendor
is
so
fleeting
我的心已静如止水
My
heart
has
become
as
still
as
water
看不到也听不见
I
can
neither
see
nor
hear
心悄悄的碎悄悄的碎
My
heart
breaks
quietly,
quietly
明知道你的狂野
I
know
full
well
that
your
wildness
已经离我太远
Has
already
left
me
far
behind
埋藏多深的思念
How
much
longing
must
be
buried
deep
down
换多少寂寞相对
In
exchange
for
the
loneliness
we
face
才足以让一颗心
To
the
extent
that
a
heart
不再跌坠原地伤悲
Stops
falling
and
grieving
in
place
纵然爱是如此叫人羡慕
Although
love
is
so
enviable
这一次我已觉悟
This
time,
I
have
awakened
宁愿孤独麻痹我的伤
I
would
rather
choose
solitude
to
numb
my
pain
再不为谁屈就体谅
I
will
no
longer
conform
or
be
considerate
for
anyone
纵然幸福如此叫人羡慕
Although
happiness
is
so
enviable
灿烂竟如此短促
Splendor
is
so
fleeting
情愿离乡踏上旅途
I
am
willing
to
leave
home
and
embark
on
a
journey
就算辛苦也决不认输
Even
if
it
is
difficult,
I
will
never
give
up
纵然爱是如此叫人羡慕
Although
love
is
so
enviable
这一次我已觉悟
This
time,
I
have
awakened
不想再走绝无回头路
I
don't
want
to
take
a
path
from
which
there
is
no
return
不再为谁乱了脚步
I
will
no
longer
let
anyone
disrupt
my
steps
纵然幸福如此叫人羡慕
Although
happiness
is
so
enviable
灿烂竟如此短促
Splendor
is
so
fleeting
我的心已静如止水
My
heart
has
become
as
still
as
water
看不到也听不见
I
can
neither
see
nor
hear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
紅伶少女
date de sortie
31-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.