Paroles et traduction 甄妮 - 肯去承擔愛(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"插曲)
肯去承擔愛(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"插曲)
Love Goes On (Theme Song from Wireless TV Series "The Legend of the Condor Heroes: The Duel of East and West")
早已明知對他的愛
開始就不應該
I've
known
all
along
that
my
love
for
him
should
never
have
begun
我卻願將一世交換
他一次真意對待
But
I'm
willing
to
trade
my
life
for
his
true
love
for
me
我是寧可拋去生命
癡心決不願改
I'm
willing
to
give
up
my
life,
my
devotion
will
never
change
為了他甘心去忍受
人間一切悲哀
For
him,
I'm
willing
to
endure
all
the
sorrows
of
life
在我心中這份濃情
沒有東西能代
In
my
heart,
this
deep
affection
can't
be
replaced
by
anything
肯去承擔愛的苦痛
敢去面對未來
I'm
willing
to
bear
the
pain
of
love,
daring
to
face
the
future
我是寧願改我生命
癡心也不願改
I'd
rather
change
my
life,
my
devotion
will
never
change
為了他甘心去忍受
人間一切悲哀
For
him,
I'm
willing
to
endure
all
the
sorrows
of
life
在我心中這份濃情
沒有東西能代
In
my
heart,
this
deep
affection
can't
be
replaced
by
anything
肯去承擔愛的苦痛
敢去面對未來
I'm
willing
to
bear
the
pain
of
love,
daring
to
face
the
future
我是寧願改我生命
癡心也不願改
I'd
rather
change
my
life,
my
devotion
will
never
change
早已明知對他的愛
開始就不應該
I've
known
all
along
that
my
love
for
him
should
never
have
begun
我卻願將一世交換
他一次真意對待
But
I'm
willing
to
trade
my
life
for
his
true
love
for
me
我是寧可拋去生命
癡心決不願改
I'm
willing
to
give
up
my
life,
my
devotion
will
never
change
為了他甘心去忍受
人間一切悲哀
For
him,
I'm
willing
to
endure
all
the
sorrows
of
life
在我心中這份濃情
沒有東西能代
In
my
heart,
this
deep
affection
can't
be
replaced
by
anything
肯去承擔愛的苦痛
敢去面對未來
I'm
willing
to
bear
the
pain
of
love,
daring
to
face
the
future
我是寧願改我生命
癡心也不願改
I'd
rather
change
my
life,
my
devotion
will
never
change
為了他甘心去忍受
人間一切悲哀
For
him,
I'm
willing
to
endure
all
the
sorrows
of
life
在我心中這份濃情
沒有東西能代
In
my
heart,
this
deep
affection
can't
be
replaced
by
anything
肯去承擔愛的苦痛
敢去面對未來
I'm
willing
to
bear
the
pain
of
love,
daring
to
face
the
future
我是寧願改我生命
癡心也不願改
I'd
rather
change
my
life,
my
devotion
will
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gu Jia Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.