Paroles et traduction 田所あずさ - Aiming for Utopia
Aiming for Utopia
Aiming for Utopia
ほんの瞬間だけど分かりあえてる
For
just
a
moment,
we
understand
each
other
いい感じの距離が
錯覚じゃないって思うんだよ
I
think
this
good
feeling
isn't
an
illusion
待つまでもない
Break
out!!
No
need
to
wait,
let's
break
out!
何回でも会いたいと
直球投げたら受けとめてよ
If
I
throw
you
a
straight
ball
and
say
I
want
to
see
you
again
and
again,
will
you
catch
it?
引いたりはちょっと狡いんじゃない?
目で答えて
It's
a
little
unfair
to
hold
back,
answer
with
your
eyes.
せっかくの夜だから
お互い遠慮する意味わかんない
It's
a
special
night,
so
it
doesn't
make
sense
for
either
of
us
to
hold
back.
本音ってひとつじゃないしね
After
all,
there's
more
than
one
truth.
Oh
baby
どこか似てるかもよ
愛することを疑うような
Oh
baby,
maybe
we're
a
little
similar,
like
doubting
our
love.
Oh
baby
弱さ抱えながら
大胆な無防備さで
Oh
baby,
we
embrace
our
weaknesses,
with
bold
vulnerability.
面白い日々を望むところが
We
both
want
exciting
days,
I
bless
you
bless
me
I
bless
you,
bless
me.
どっちに行けば
僕たちの理想郷?
Which
way
should
we
go
to
find
our
utopia?
まだまだ続くのは確定事項
It's
clear
that
it
will
continue.
手はすぐ繋げるけど
それよりもっと危ういのが
We
can
hold
hands,
but
what's
more
dangerous
is
らしさ、だよね、きっと!
Our
uniqueness,
right?
じゃあやっぱり会いたいと
集まってみたら元気がさらに
So
when
we
meet
again,
we'll
be
even
more
excited.
上元気になってしまうくらい
盛りあがれよ
Let's
get
excited.
せっかくの夜なんだ
前よりもっと近くなれたら
It's
a
special
night,
and
I
hope
we
can
get
even
closer.
さあどんな夢語ろうかね
What
kind
of
dreams
should
we
talk
about?
Oh
baby
何を願ってみるか
半分しかまだ考えてない
Oh
baby,
what
should
we
wish
for?
I've
only
thought
about
half
of
it.
Oh
baby
後はこれからだよ
もし一緒ならば
Oh
baby,
the
rest
is
up
to
you,
if
we're
together.
面白い日々が手に入りそうだ!
We
could
have
exciting
days!
I
bless
you
bless
me
I
bless
you,
bless
me.
ずっとさ目指せ
僕たちの理想郷
Let's
always
aim
for
our
utopia.
どきどきしたいなら上昇気流
If
you
want
to
feel
excited,
take
the
updraft.
乗り過ぎちゃっていいんじゃない?
It's
okay
to
go
a
little
too
far,
don't
you
think?
目と目を合わせたら
怖いものなどなくなりそう
When
we
look
into
each
other's
eyes,
our
fears
seem
to
disappear.
Believe
ourselves!
Believe
in
ourselves!
ほら
believe
ourselves!
Come
on,
believe
in
ourselves!
まだ
believe
ourselves!
We
still
have
to
believe
in
ourselves!
行こう
believe
ourselves!
Let's
go,
believe
in
ourselves!
Believe
ourselves!
Believe
in
ourselves!
ほら
believe
ourselves!
Come
on,
believe
in
ourselves!
まだ
believe
ourselves!
We
still
have
to
believe
in
ourselves!
行こう
believe
ourselves!
Let's
go,
believe
in
ourselves!
I
bless
you
bless
me
I
bless
you,
bless
me.
どっちに行けば
僕たちの理想郷?
Which
way
should
we
go
to
find
our
utopia?
まだまだ続くのは確定事項
なら攻めていこうじゃない!
It's
clear
that
it
will
continue,
so
let's
keep
going!
Again!
bless
you
bless
me
Again!
Bless
you,
bless
me.
ずっとさ目指せ
僕たちの理想郷
Let's
always
aim
for
our
utopia.
どきどきしたいなら上昇気流
If
you
want
to
feel
excited,
take
the
updraft.
乗り過ぎちゃっていいんじゃない?
It's
okay
to
go
a
little
too
far,
don't
you
think?
目と目を合わせたら
踏み出して今を暴れちゃえ!
When
we
look
into
each
other's
eyes,
let's
take
a
step
forward
and
go
wild!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Q-MHZ
Album
So What?
date de sortie
25-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.