Paroles et traduction 田所あずさ - DREAM LINE(CUE mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DREAM LINE(CUE mix)
DREAM LINE(CUE mix)
明日の私輝いてゆけ
May
your
shining
future...
輝く未来へ...
...be
radiant
tomorrow
I
say
Hello!
I
say
Hello!
どうしようもないネガティブは
Extreme
pessimism
can
only
serve
to
それは分かってる
This
much
I
know
だけどダメで...
But
there's
nothing
I
can
do...
カッコ悪い私だけ
Only
I
am
such
a
pitiful
soul
ゴミ箱に捨てたいけど
I
want
to
throw
myself
away
捨てる勇気もなくて
But
I
lack
the
courage
動けないんだ
I
can't
move
a
muscle
それでも味方でいてくれてる
That
is
when
I
met
you
キミに会えた
Who
proved
to
be
my
ally
その笑顔その声に
Your
smile
and
your
voice
何度ココロ救われたか分からないよ
Have
saved
my
heart
countless
times
キラキラまぶしくて輝いた未来へ
Towards
a
radiant
and
sparkling
future
今すぐここから
Right
here
and
right
now
一緒に突き進もう!
Let's
race
onward
together!
たとえまだ背中に
Even
if
my
back
still
aches
大きな翼なんてなくても
Even
if
I
still
lack
wings
いつかきっと必ず
I'll
get
there,
someday,
for
sure
辿り着けるはずと
I'll
reach
that
goal
信じて信じて飛び立とう!
Let's
keep
on
believing,
let's
fly!
理想の私を見上げ
When
I
look
up
to
my
ideal
self
現実(いま)の自分知る度に
And
see
the
gap
to
the
me
that
is
落ち込みすぎて泣けるわけで...
I
get
so
depressed
I
could
cry...
"カッコいい私になりたい"
"I
want
to
be
cool"
そうココロで叫んでも
I
cry
out
in
my
heart
まるで追いつけない...
But
it's
as
if
I
can't
keep
up...
何度も何度も躓くから
I
stumble
again
and
again
このつま先傷ついて泥だらけ
My
toes
are
bruised
and
dirty
with
mud
だけどキミがいてくれるから
But
now
that
I
have
you
キラキラ眩しくて輝いた未来へ
Towards
a
radiant
and
sparkling
future
走り抜けて行くんだ!
Dash
forward
with
all
our
might!
たとえまだこの手に
Even
if
I
still
lack
私らしさの武器が無くても
A
weapon
that
makes
me
unique
いつかきっと必ず
I'll
get
there,
someday,
for
sure
夢を掴まえるよ
I'll
reach
my
dream
どこまでどこまで行こうか!
Let's
see
how
far
we
can
go!
ウソつく必要なんかない
I'll
not
tell
a
lie
ココロの声にもっと正直に
Let's
live
true
to
our
heart's
voice
生きてくんだ!足掻いてくんだ!
And
keep
on
struggling!
ありのまんまでいい
As
we
are,
we
are
fine
飾りもいらない
We
do
not
need
extras
本当の私で行こう!
Let's
move
forward
just
as
we
are!
キラキラまぶしくて輝いた未来へ
Towards
a
radiant
and
sparkling
future
今すぐここから
Right
here
and
right
now
一緒に突き進もう!
Let's
race
onward
together!
たとえまだ背中に
Even
if
my
back
still
aches
大きな翼なんてなくても
Even
if
I
still
lack
wings
いつかきっと必ず
I'll
get
there,
someday,
for
sure
辿り着けるはずと
I'll
reach
that
goal
自分を信じて明日へ未来へ
Let's
believe
in
ourselves
飛び立とう!
Jump
towards
tomorrow,
towards
the
future
見上げた空に流れ星
Look!
A
shooting
star
in
the
sky
夢の扉開けて
The
door
to
our
dreams
has
opened
行くよ!
tomorrow!
Let's
go!
tomorrow!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coorie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.